Page 2
Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: • MP3 file playback. • CD-R/CD-RW which can have a session added can be played (page 7). • Discs recorded in Multi Session can be played, depending on the recording method (page 7).
DSPL – ALBUM + SHUF SOURCE MODE SENS AF/TA CDX-R3300 a Volume +/– button n Number buttons 21 b ATT (attenuate) button 20 Radio: c DSPL (display mode change) button To store the desired station on each number 10, 12, 14 button.
Selecting an album with the card remote commander Card remote commander RM-X114 Album can be skipped using the DISC (optional) (ALBUM) (+/–) buttons on the card remote commander. Press DSPL MODE Skip albums* + or – [once for each album] –...
Avoid leaving them in a parked car or on a concerning your unit that are not covered in this dashboard/rear tray. manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
• Before playing, clean the discs with a About MP3 files commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard available cleaners, or antistatic spray intended technology and format for compressing a sound for analogue discs.
Page 8
The playback order of the MP3 files Notes • With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, The playback order of the folders and files is as folder names or file names may not be displayed follows: correctly.
Detaching the front panel Getting Started You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Resetting the unit Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF Before operating the unit for the first time, or position without removing the front panel, the after replacing the car battery or changing the caution alarm will beep for a few seconds.
Attaching the front panel Setting the clock Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (DSPL) for 2 seconds.
To eject the disc CD Player Open the shutter. Playing a disc Open the shutter. Push down the shutter. Insert the disc labelled side up. The disc is ejected. Notes • While ejecting or inserting a disc, do not close the shutter.
Display items Playing tracks repeatedly — Repeat Play When the disc/album/track changes, any prerecorded title* of the new disc/album/track is You can select: automatically displayed (if A.SCRL (Auto • REP-TRACK — to repeat the current track. Scroll) is set to “ON,” names exceeding 8 •...
Receiving the stored stations Radio Press (SOURCE) repeatedly to select The unit can store up to 6 stations per band the radio. (FM1, FM2, FM3, MW and LW). Press (MODE) repeatedly to select the band. Caution When tuning in stations while driving, use Best Press the number button ((1) to (6)) Tuning Memory to prevent accidents.
If FM stereo reception is poor — Monaural Mode During radio reception, press (SENS) (BTM) repeatedly until “MONO-ON” appears in the display. Overview of RDS FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along The sound improves, but becomes monaural with the regular radio programme signal.
For stations without alternative Automatic retuning for best frequencies reception results Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) while the station name is flashing (within 8 — AF (Alternative Frequencies) seconds). The unit starts searching for another The AF function allows the radio to always tune frequency with the same PI (Programme into the area’s strongest signal for the station you Identification) data (“PI SEEK”...
Receiving traffic Presetting RDS stations with announcements the AF and TA setting — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic When you preset RDS stations, the unit stores Programme) each station’s AF/TA setting (on/off) as well as its frequency. You can select a different setting By activating TA and TP, you can automatically (for AF, TA, or both) for individual preset tune in an FM station broadcasting traffic...
Press (PTY) during FM reception. Tuning in stations by programme type — PTY (Programme types) The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. You can tune in a station by selecting the type of “- - - - - - - -”...
Setting the clock Other Functions automatically You can also control the unit with a rotary — CT (Clock Time) commander (optional). The CT data from the RDS transmission sets the clock automatically. Using the rotary commander Selecting “CT-ON” During radio reception, press (SEL) First, attach the appropriate label depending on and (2) simultaneously.
Page 19
By rotating the control Changing the operative direction The operative direction of controls is factory-set as shown below. To increase SEEK/AMS control To decrease If you need to mount the rotary commander on Rotate and release to: the right hand side of the steering column, you –...
Adjusting the sound Changing the sound and characteristics display settings — Menu You can adjust the balance, fader, low pass filter and subwoofer volume. The following items can be set: Press (SEL) repeatedly until “BAL,” Set up “FAD,” “LPF” or “SUB” appears. •...
Switching the REAR/SUB Setting the equalizer (EQ3) Press (SEL) and then press the volume + (REAR) or – (SUB) button. You can select an equalizer curve for 7 music types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW After 3 seconds, the display returns to normal AGE, ROCK, CUSTOM and OFF (equalizer play mode.
LOW t MID t HI (t BAL t FAD t malfunction. In such a case, consult your nearest LPF t SUB) Sony dealer. 2 Press the volume +/– button repeatedly to adjust to the desired volume level.
Replacing the lithium battery Removing the unit Under normal conditions, battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) Remove the protection collar. When the battery becomes weak, the range of the 1 Detach the front panel (page 9).
Page 24
Remove the unit. 1 Insert both release keys together until they click. Face the hook inwards. 2 Pull the release keys to unseat the unit. 3 Slide the unit out of the mounting.
Specifications CD Player section General Signal-to-noise ratio 120 dB Outputs Audio outputs terminal Frequency response 10 – 20,000 Hz (rear/sub switchable) Wow and flutter Below measurable limit Power aerial relay control terminal Power amplifier control Tuner section terminal Inputs Telephone ATT control Tuning range 87.5 –...
CD playback Troubleshooting A disc cannot be loaded. • Another CD is already loaded. The following checklist will help you remedy • The CD has been forcibly inserted upside problems you may encounter with your unit. down or in the wrong way. Before going through the checklist below, check Playback does not begin.
• The current station is not an RDS station. • RDS data has not been received. If these solutions do not help improve the • The station does not specify the programme situation, consult your nearest Sony dealer. type.
Page 28
Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Sie haben folgende zusätzliche Möglichkeiten, um die vielfältigen Funktionen des Geräts noch besser nutzen zu können: • Wiedergabe von MP3-Dateien. • Wiedergabe von CD-Rs/CD-RWs, zu denen eine Sitzung hinzugefügt werden kann (Seite 7).
Page 29
Inhalt Weitere Funktionen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ....4 Der Joystick ......19 Sicherheitsmaßnahmen .
SEEK DSPL – ALBUM + SHUF SOURCE MODE SENS AF/TA CDX-R3300 a Lautstärketaste +/– n Zahlentasten 21 b Taste ATT (Dämpfen des Tons) 20 Radio: c Taste DSPL (Ändern des Speichern der gewünschten Sender auf den Anzeigemodus) 11, 12, 15 einzelnen Zahlentasten.
Page 31
Auswählen eines Albums mit der Kartenfernbedienung Kartenfernbedienung RM-X114 Mit den Tasten DISC (ALBUM) (+/–) auf der (gesondert erhältlich) Kartenfernbedienung können Sie Alben überspringen. Funktion Drücken Sie DSPL MODE Überspringen von + oder – [pro Album einmal] Alben* Wenn Sie mehrere Alben –...
Sie Fragen haben, auf die in dieser geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie auf der Hutablage liegen. sich bitte an Ihren Sony-Händler. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
Page 33
Hinweise zu CD-Rs (beschreibbare CDs)/ • Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit einem handelsüblichen Reinigungstuch. CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs) Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Folgende CDs können wiedergegeben werden: Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie CD-Typ Markierung auf der CD Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Multi-Session MP3-Dateien Bei diesem Aufnahmeverfahren können Daten mithilfe des Track-At-Once-Verfahrens hinzugefügt werden. Herkömmliche CDs MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist eine beginnen mit einem CD-Steuerungsbereich, der Standardtechnologie und ein Standardformat zum als Lead-In bezeichnet wird, und enden mit einem Komprimieren von Audiodaten.
Die Wiedergabereihenfolge von MP3- Dateien Vorbereitungen Die Ordner und Dateien werden in folgender Reihenfolge wiedergegeben: Zurücksetzen des Geräts Ordner (Album) Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen MP3-Datei oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht (Titel) haben oder die Verbindungen wechseln, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Anbringen der Frontplatte Abnehmen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einen Klicken Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, einrastet. kann die Frontplatte abgenommen werden.
Einstellen der Uhr CD-Player Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Wiedergeben einer CD Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Drücken Sie 2 Sekunden lang (DSPL). Öffnen Sie die Klappe. Die Stundenanzeige blinkt. 1 Stellen Sie mit der Lautstärketaste +/–...
Wenn Sie mehrere Titel hintereinander Informationen im Display überspringen wollen, drücken Sie die Taste (SEEK) (+) oder (SEEK) (–), drücken Sie sie Wenn die CD, das Album bzw. der Titel innerhalb von 1 Sekunde erneut und halten Sie wechselt, wird der gespeicherte Name* , falls sie gedrückt.
• Die verstrichene Spieldauer wird in den folgenden Fällen möglicherweise nicht korrekt angezeigt: Radio – Eine MP3-Datei mit variabler Bitrate wird wiedergegeben. – Im Titel wird vorwärts oder rückwärts gesucht. Für jeden Frequenzbereich (FM1 (UKW1), FM2 Tipps (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW) können •...
Bei schlechtem UKW-Stereoempfang Einstellen gespeicherter — monauraler Modus Sender Drücken Sie während des Radioempfangs so oft (SENS) (BTM), bis „MONO-ON“ im Display erscheint. Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um den Frequenzbereich auszuwählen. Die Tonqualität wird dadurch besser, der Ton Drücken Sie die Stationstaste ((1) bis wird zugleich aber monaural (die Anzeige (6)), auf der der gewünschte Sender...
Automatisches Neueinstellen von Sendern für optimale Empfangsqualität Übersicht über RDS — AF (Alternative Frequencies) Mit der AF-Funktion wird für den Sender, den UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) Sie gerade hören, automatisch die Frequenz mit unterstützen, strahlen zusammen mit den den stärksten Sendesignalen eingestellt.
Bei Sendern ohne Empfangen von Alternativfrequenzen Verkehrsdurchsagen Drücken Sie (SEEK) (+) oder (SEEK) (–), während der Sendername blinkt — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic (innerhalb von 8 Sekunden). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach Programme) einer Frequenz mit denselben PI-Daten Wenn Sie die TA- (Verkehrsdurchsagen) und die (Programme Identification - TP-Funktion (Verkehrsfunk) aktivieren, können...
Speichern von RDS-Sendern Einstellen von Sendern nach zusammen mit der AF- und Programmtyp TA-Einstellung — PTY (Programme types) Sie können einen Sender einstellen, indem Sie Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das den Programmtyp auswählen, den Sie hören Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ möchten.
Drücken Sie während des UKW- Automatisches Einstellen der Empfangs (PTY). — CT (Clock Time) Der Name des aktuellen Programmtyps Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS- erscheint, wenn der Sender PTY-Daten Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr ausstrahlt. automatisch einstellen. „- - - - - - - -“...
Drehen des Reglers Weitere Funktionen Sie können das Gerät auch mit einem Joystick (gesondert erhältlich) steuern. Regler SEEK/AMS Der Joystick Bringen Sie zunächst je nach der Montage des Wenn Sie den Regler drehen und Joysticks den entsprechenden Aufkleber an. loslassen, können Sie: Der Joystick wird über Tasten und/oder –...
Wenn eine MP3-Datei wiedergegeben wird, Einstellen der können Sie mit dem Joystick ein Album auswählen. Klangeigenschaften Funktion Vorgehen Sie können die Balance, den Fader, den Überspringen von Drücken und drehen Sie den Niedrigpassfilter und die Lautstärke des Alben Regler [pro Album einmal]. Tiefsttonlautsprechers einstellen.
Wechseln zwischen REAR und SUB Wechseln der Klang- und Drücken Sie (SEL) und anschließend Anzeigeeinstellungen die Lautstärketaste + (REAR) oder – (SUB). — Menü Nach 3 Sekunden erscheint im Display wieder Sie können folgende Optionen einstellen: die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
Einstellen der Equalizer-Kurve Einstellen des Equalizers Sie können die Equalizer-Einstellungen für verschiedene Frequenzbereiche auswählen und (EQ3) speichern. Wählen Sie mit (SOURCE) eine Sie können für 7 Musiktypen (XPLOD, VOCAL, Tonquelle (Radio oder CD) aus. CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) eine spezielle Equalizer-Kurve auswählen oder Drücken Sie mehrmals (EQ3), um die OFF (Equalizer AUS) einstellen.
überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung Hauptgerät ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Rückseite der Frontplatte Hinweise Sicherung • Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem (10 A) Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und...
Page 50
Austauschen der Lithiumbatterie Hinweise zur Lithiumbatterie Unter normalen Bedingungen hält die Batterie • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer Lithiumbatterie verschluckt werden, ist sein.
Nehmen Sie das Gerät heraus. Ausbauen des Geräts 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel ein, so dass sie mit einem Klicken einrasten. Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 10). Der Haken 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an muss nach der Schutzumrandung an.
Das Gerät wird permanent mit Strom versorgt. Störungsbehebung Das Auto hat keine Zubehörposition (ACC bzw. I). Anhand der folgenden Checkliste können Sie die Die Motorantenne wird nicht ausgefahren. meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen. Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, CD-Wiedergabe überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät...
Page 54
Radioempfang Gespeicherte Sender lassen sich nicht Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein einstellen. paar Sekunden Radioempfang. • Speichern Sie den/die Sender unter der Der Sender ist kein Verkehrsfunksender oder korrekten Frequenz ab. die Sendesignale sind zu schwach. t Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis „AF, TA- •...
Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz. „ “ oder „ “ Sie sind am Anfang bzw. Ende der CD angelangt und können nicht weiter vorwärts- oder rückwärtssuchen. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
Page 56
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires ci-dessous : • Lecture de fichiers MP3. • Il est possible de lire des CD-R ou CD-RW auxquels une session peut être ajoutée (page 7).
Page 57
Table des matières Autres fonctions Emplacement des commandes ... 4 Précautions ......6 Utilisation du satellite de commande .
DSPL – ALBUM + SHUF SOURCE MODE SENS AF/TA CDX-R3300 a Touche de volume +/– n Touches numériques 21 b Touche ATT (atténuation du son) 20 Radio : c Touche DSPL (modification du mode Pour mémoriser la station souhaitée sur d’affichage) 11, 13, 15...
Page 59
Sélection d’un album via la mini- télécommande Mini-télécommande RM-X114 Les touches DISC (ALBUM) (+/–) de la mini- (en option) télécommande permettent de passer d’un album à l’autre. Pour Appuyez sur DSPL MODE Passer d’un album + ou – [une fois pour chaque à...
Sony le plus proche. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut se condenser à...
Page 61
Remarques sur les CD-R (CD • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le enregistrables) et les CD-RW (CD commerce. Essuyez chaque disque en partant réinscriptibles) du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de Cet appareil permet la lecture des types de solvants tels que de l’essence, du diluant, des disques suivants : produits de nettoyage vendus dans le commerce...
Remarques A propos des fichiers MP3 • Lors de la lecture de disques enregistrés dans d’autres formats que les formats ISO 9660 niveau 1 et niveau 2, les noms de dossiers ou de fichiers La technologie normalisée MP3 (MPEG 1 peuvent ne pas s’afficher correctement.
Ordre de lecture des fichiers MP3 Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre Préparation suivant : Dossier (album) Réinitialisation de l’appareil Fichier MP3 (plage) Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié...
Installation de la façade Retrait de la façade Fixez la partie A de la façade sur la partie B du lecteur ainsi qu’il est illustré, puis poussez sur le côté gauche pour l’enclencher. Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.
Réglage de l’horloge Lecteur CD L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Lecture d’un disque Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08 Appuyez sur (DSPL) pendant 2 Ouvrez le volet. secondes. L’indication des heures clignote. 1 Appuyez sur la touche de volume +/–...
Page 66
Remarques Pour Appuyez sur • Ne refermez pas le volet en cours d’éjection ou Interrompre la lecture (OFF) d’insertion d’un disque, celui-ci pourrait se retrouver coincé et être endommagé. (SEEK) (–/+) Passer d’une plage à • Le disque peut être éjecté si vous ouvrez le volet en l’autre (./>) forçant.
• Le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être Rubriques d’affichage inexact dans les cas suivants : – lors de la lecture d’un fichier MP3 à débit variable (VBR) ; Lorsque le disque/l’album/la plage change, tout – pendant l’avance rapide ou le recul. titre préenregistré* du nouveau disque/album/de Conseils...
Réception des stations Radio mémorisées L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) FM3, MW (PO) et LW (GO)). pour sélectionner la radio. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) Attention pour sélectionner la bande. Pour sélectionner des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction «...
Si la réception stéréo FM est mauvaise — Mode mono Fonction RDS En cours de réception radio, appuyez plusieurs fois sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce que l’indication « MONO- ON » s’affiche. Présentation de la fonction Les stations FM disposant du système RDS La qualité...
Pour les stations sans fréquence Resyntonisation automatique alternative pour une meilleure réception Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pendant que le nom de la station — AF (fréquence alternative) clignote (dans les 8 secondes). L’appareil commence à rechercher une autre Lorsque la fonction AF est activée, l’appareil fréquence avec les mêmes données recherche toujours le signal le plus puissant pour...
Réception de messages d’urgence Ecoute des messages de Lorsque la fonction AF ou TA est activée, l’appareil passe aux messages d’urgence reçus radioguidage pendant que vous écoutez une station FM ou un — TA (messages de radioguidage)/TP (programmes de radioguidage) Les fonctions TA et TP permettent de régler Préréglage des stations RDS automatiquement une station FM diffusant des...
Appuyez sur (PTY) en cours de Réglage de stations en réception FM. fonction du type d’émission — PTY (Types d’émission) Le nom du type d’émission diffusé s’affiche Vous pouvez rechercher une station en si la station transmet des données PTY. sélectionnant le type d’émission que vous «...
Par rotation de la commande Autres fonctions Vous pouvez également commander l’appareil avec un satellite de commande (en option). Commande SEEK/AMS Utilisation du satellite de commande Tournez la commande et relâchez-la pour : Commencez par apposer l’étiquette appropriée – passer d’une plage à l’autre ; suivant la position de montage du satellite de Pour sauter plusieurs plages de suite, commande.
Pendant la lecture d’un fichier MP3, vous pouvez Réglages des sélectionner un album avec le satellite de commande. caractéristiques du son Pour Faites ceci Vous pouvez régler la balance gauche/droite, Passer d’un album Exercez une pression sur la l’équilibre avant/arrière, le filtre passe-bas et le à...
Basculer entre REAR/SUB Modification des réglages du Appuyez sur (SEL), puis appuyez sur son et de l’affichage la touche + (REAR) ou – (SUB). — Menu Après 3 secondes, l’affichage revient en mode de lecture normal. Les paramètres suivants peuvent être réglés : Sélection du paramètre souhaité...
Réglage de la courbe de l’égaliseur Réglage de l’égaliseur (EQ3) Vous pouvez mémoriser et régler les paramètres de l’égaliseur pour différentes gammes de tonalité. Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur pour 7 types de musique : XPLOD, VOCAL, Appuyez sur (SOURCE) pour CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM et sélectionner une source (Radio ou OFF (égaliseur désactivé).
Si le fusible fond, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Fusible (10 A) pôle + vers le haut Avertissement Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité...
Retirez l’appareil. Démontage de l’appareil 1 Insérez les deux clés de déblocage simultanément jusqu’au déclic. Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 10). Tournez le 2 Insérez les clés de déblocage dans crochet vers l’intérieur. le tour de protection. 2 Tirez sur les clés de déblocage pour Orientez extraire l’appareil.
Spécifications Lecteur CD Généralités Rapport signal/bruit 120 dB Sorties Borne sorties audio Réponse en fréquence 10 – 20 000 Hz (ajustables arrière/haut- Pleurage et scintillement En dessous du seuil parleur d’extrême graves) mesurable Borne de commande de relais d’antenne électrique Borne de commande Radio d’amplificateur de...
L’appareil est alimenté en continu. Dépannage Le véhicule n’est pas équipé d’une position ACC. La liste de contrôle suivante vous aidera à L’antenne électrique ne se déploie pas. remédier aux problèmes que vous pourriez L’antenne électrique ne dispose pas d’un rencontrer avec cet appareil.
• La station actuellement captée n’est pas une station RDS. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus • Les données RDS n’ont pas été reçues. proche. • La station n’indique pas le type d’émission.
Page 82
Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Riproduzione di file MP3. • Possibilità di riproduzione di CD-R/CD-RW ai quali è possibile aggiungere una sessione (pagina 7).
Page 83
Indice Altre funzioni Individuazione dei comandi ... . . 4 Precauzioni ......6 Uso del telecomando a rotazione .
DSPL – ALBUM + SHUF SOURCE MODE SENS AF/TA CDX-R3300 a Tasto volume +/– n Tasti numerici 21 b Tasto ATT (attenuazione audio) 20 Radio: c Tasto DSPL (per cambiare il modo del Per assegnare la stazione desiderata a un display) 10, 12, 14 tasto numerico.
Page 85
Selezione di un album mediante il telecomando a scheda Telecomando a scheda RM-X114 È possibile saltare gli album utilizzando i tasti (opzionale) DISC (ALBUM) (+/–) del telecomando a scheda. Premere Saltare gli album* + o – [una volta per ogni DSPL MODE –...
Per eventuali domande o problemi riguardanti parcheggiate e su cruscotti/ripiani posteriori. l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è possibile che si formi della condensa all’interno delle lenti e del display dell’apparecchio.
• Prima della riproduzione, pulire i dischi con un Informazioni sui file MP3 panno apposito disponibile in commercio. Pulire il disco procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quali benzene, Con MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) si intende acquaragia, detergenti disponibili in commercio una tecnologia e un formato standard per la o spray antistatici per dischi analogici.
Page 88
Ordine di riproduzione dei file MP3 Note • Con formati diversi dai livelli 1 e 2 ISO 9660, è L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è possibile che i nomi delle cartelle o dei file non il seguente: vengano visualizzati correttamente.
Rimozione del pannello Operazioni preliminari anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile Azzeramento estrarne il pannello anteriore. dell’apparecchio Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima posizione OFF senza che il pannello anteriore sia volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi o dopo avere effettuato modifiche ai...
Applicazione del pannello anteriore Impostazione dell’orologio Posizionare la sezione A del pannello anteriore sulla sezione B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro fino a L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora farlo scattare in posizione. in base al sistema delle 24 ore. Esempio: per impostare l’ora sulle 10:08 Premere (DSPL) per 2 secondi.
Per saltare i brani in modo continuo, premere (SEEK) (+) o (SEEK) (–), quindi premere di Lettore CD nuovo entro 1 secondo e tenere premuto. Per estrarre il disco Riproduzione di un disco Aprire la chiusura. Aprire la chiusura. Spingere la chiusura verso il basso. Inserire il disco con il lato dell’etichetta verso l’alto.
Suggerimenti Voci del display • Se la funzione A.SCRL (scorrimento automatico) viene impostata su “OFF” e il nome del disco/album/ brano modificato, quest’ultimo non viene fatto Quando il disco/album/brano cambia, i titoli scorrere. preregistrati* del nuovo disco/album/brano • Se l’album viene cambiato durante la riproduzione di vengono visualizzati automaticamente (se la un file MP3, viene visualizzato il numero del nuovo funzione A.SCRL (scorrimento automatico) è...
Ricezione delle stazioni Radio memorizzate L’apparecchio è in grado di memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, MW e Premere più volte (SOURCE) per LW). selezionare la radio. Premere più volte (MODE) per Attenzione selezionare la banda. Quando si sintonizzano le stazioni mentre si guida, utilizzare la funzione BTM per evitare Premere il tasto numerico (da (1) a...
Se la ricezione FM stereo è scadente — Modo monofonico Durante la ricezione radiofonica, premere più volte (SENS) (BTM) fino a quando “MONO-ON” non viene visualizzato nel display. Presentazione della funzione L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che Il suono migliora, ma diventa monofonico consente alle stazioni radio FM di trasmettere (“ST”...
Per le stazioni prive di frequenza Risintonizzazione automatica alternativa per la ricezione ottimale Premere (SEEK) (+) o (SEEK) (–) mentre il nome della stazione — AF (Alternative Frequencies, frequenze lampeggia (entro 8 secondi). alternative) L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (Programme La funzione AF consente alla radio di Identification, identificativo programma)
Ascolto dei notiziari sul Preselezione di stazioni RDS traffico con impostazione AF e TA — TA (Traffic Announcement, notiziari sul Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre traffico)/TP (Traffic Programme, programma alla frequenza viene memorizzata l’impostazione sul traffico) AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È possibile selezionare un’impostazione diversa Attivando le funzioni TA e TP, è...
Nota Sintonizzazione delle Non è possibile utilizzare questa funzione nei paesi/ nelle regioni in cui non sono disponibili i dati PTY stazioni in base al tipo di (Programme Type Selection, selezione tipo di programma). programma Premere (PTY) durante la ricezione —...
Impostazione automatica Altre funzioni dell’orologio È inoltre possibile controllare l’apparecchio — CT (Clock Time, ora) tramite un telecomando a rotazione L’orologio viene impostato automaticamente (opzionale). mediante i dati CT (ora) della trasmissione RDS. Selezione di “CT-ON” Uso del telecomando a Durante la ricezione radiofonica, rotazione premere (SEL) e (2)
Page 99
Rotazione del telecomando Modifica della direzione operativa La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito. Per aumentare Comando SEEK/AMS Per diminuire Se si desidera montare il telecomando a Ruotare e rilasciare per: rotazione sul lato destro del piantone di guida, è –...
Regolazione delle Modifica delle impostazioni caratteristiche dell’audio dell’audio e del display — Menu È possibile regolare il bilanciamento, l’attenuatore, il filtro passa-basso e il volume del È possibile impostare le voci seguenti: subwoofer. Impostazione Premere più volte (SEL) fino a •...
Impostazione di REAR/SUB Impostazione Premere (SEL), quindi il tasto volume + (REAR) o – (SUB). dell’equalizzatore (EQ3) Dopo 3 secondi, il display torna al modo di È possibile selezionare un tipo di curva riproduzione normale. dell’equalizzatore per 7 tipi di musica (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, Selezione della voce desiderata CUSTOM e OFF (equalizzatore disattivato)).
In tal caso, rivolgersi al più desiderata. vicino rivenditore Sony. Ad ogni pressione di (SEL), la gamma dei toni cambia. LOW t MID t HI (t BAL t FAD t LPF t SUB) 2 Premere più...
Note • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di Rimozione dell’apparecchio pulire i connettori e rimuovere la chiave dal dispositivo di accensione. • Non toccare direttamente i connettori con le dita o Rimuovere la cornice di protezione. con oggetti di metallo. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 9).
Page 104
Rimuovere l’apparecchio. 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. Con il gancetto rivolto verso l’interno. 2 Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio. 3 Rimuovere l’apparecchio dalla struttura facendolo scorrere.
Caratteristiche tecniche Lettore CD Generali Rapporto segnale-rumore 120 dB Uscite Terminali di uscita audio Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz (impostabile su posteriore/ Wow e flutter Al di sotto del limite subwoofer) misurabile Terminale di controllo del relè dell’antenna elettrica Terminale di controllo Sintonizzatore* dell’amplificatore di...
L’apparecchio non riceve l’alimentazione. Guida alla soluzione dei • Verificare il collegamento. Se i collegamenti sono corretti, controllare il fusibile. problemi • L’auto è priva della posizione ACC. t Premere (SOURCE) (o inserire un disco) Fare riferimento alla seguente lista di verifica per per accendere l’apparecchio.
Verificare il collegamento. Se l’indicazione viene ricevuto in monofonia. di errore rimane visualizzata, rivolgersi al L’apparecchio è impostato sul modo di più vicino rivenditore Sony. ricezione monofonica. RESET t Annullare il modo di ricezione monofonica L’unità CD non funziona a causa di un (pagina 14).
Page 108
Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit apparaat biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • MP3-bestanden afspelen. • CD-R's/CD-RW's waaraan een sessie kan worden toegevoegd, kunnen worden afgespeeld (pagina 7).
Page 109
Inhoudsopgave Andere functies Bedieningselementen ....4 Voorzorgsmaatregelen....6 De bedieningssatelliet gebruiken .
Raadpleeg de volgende pagina's voor meer informatie. SEEK DSPL – ALBUM + SHUF SOURCE MODE SENS AF/TA CDX-R3300 a Volume +/– toets n Cijfertoetsen 21 b ATT (dempen) toets 20 Radio: c DSPL (displaystand wijzigen) toets De gewenste zenders opslaan onder de 10, 12, 14 cijfertoetsen.
Page 111
Een album selecteren met de kaartafstandsbediening Kaartafstandsbediening RM-X114 Albums kunnen worden overgeslagen met de (optioneel) DISC (ALBUM) (+/–) toetsen van de kaartafstandsbediening. Actie Druk op DSPL MODE Albums + of – [één keer voor elk overslaan* album] – Albumselectie Houd een van deze toetsen PRESET ingedrukt om albums te blijven overslaan.
Met alle vragen of problemen met betrekking tot geparkeerde auto of op het dashboard/de dit apparaat die niet aan bod komen in deze hoedenplank. gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan vocht condenseren op de lenzen en het display van het apparaat.
• Maak een disc voor het afspelen altijd schoon Informatie over met een in de handel verkrijgbare doek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik MP3-bestanden geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten.
Page 114
De afspeelvolgorde van Meerdere sessies Dit is een opnamemethode waarbij gegevens MP3-bestanden met de methode Track-At-Once worden De afspeelvolgorde van mappen en bestanden is toegevoegd. Gewone CD's beginnen bij een als volgt: CD-gebied dat Lead-in wordt genoemd en eindigen bij een gebied dat Lead-out wordt genoemd.
Het voorpaneel verwijderen Aan de slag Het voorpaneel van dit apparaat kan worden verwijderd ter beveiliging tegen diefstal. Het apparaat opnieuw Waarschuwingstoon instellen Wanneer u het contact in de stand OFF zet zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u de waarschuwingstoon enkele seconden.
Het voorpaneel bevestigen Klok instellen Bevestig deel A van het voorpaneel op deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het De digitale klok werkt met het 24-uurssysteem. voorpaneel tot dit vastklikt. Voorbeeld: De klok instellen op 10:08 Druk 2 seconden op (DSPL).
De disc uitwerpen CD-speler Open het klepje. Een disc afspelen Open het klepje. Druk het klepje naar beneden. Plaats de disc met het label naar boven gericht. De disc wordt uitgeworpen. Opmerkingen • Sluit het klepje niet als u een disc uitwerpt of plaatst. De disc kan vast blijven zitten en beschadigd raken.
Tips Display-items • Als A.SCRL (Auto Scroll) is ingesteld op "OFF" en de disc/track of het album wordt gewijzigd, rolt de disc-/album-/tracknaam niet. Bij het veranderen van disc/album/track wordt • Wanneer een MP3-bestand wordt afgespeeld en het een eventueel geregistreerde titel* van de album wordt gewijzigd, wordt het nieuwe nieuwe disc/track of het nieuwe album...
Opgeslagen zenders Radio ontvangen Er kunnen maximaal 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MW en LW) worden opgeslagen. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te selecteren. Let op Druk herhaaldelijk op (MODE) om de Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet band te selecteren.
Bij slechte stereo-FM-ontvangst — Monostand Druk tijdens de radio-ontvangst herhaaldelijk op (SENS) (BTM) tot "MONO-ON" wordt weergegeven in het display. Overzicht van RDS FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data System) sturen onwaarneembare digitale informatie mee met het gewone Het geluid verbetert, maar wordt mono ("ST" radioprogrammasignaal.
Voor zenders zonder alternatieve Automatisch opnieuw frequenties afstemmen voor optimale Druk op (SEEK) (+) of (SEEK) (–) terwijl de zendernaam knippert ontvangst (binnen 8 seconden). Het apparaat gaat zoeken naar een andere — AF (alternatieve frequenties) frequentie met dezelfde PI-gegevens (Programme Identification).
Verkeersinformatie RDS-zenders met de AF- en beluisteren TA-instelling vooraf instellen — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Wanneer u RDS-zenders instelt, slaat het Programme) apparaat de AF-/TA-instelling (aan/uit) en de frequentie van elke zender op. U kunt de Als u TA en TP inschakelt, kunt u automatisch instelling (AF, TA of beide) voor elke zender afstemmen op een FM-zender die afzonderlijk of voor alle voorkeurzenders samen...
Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst. Afstemmen op zenders op programmatype — PTY (programmatypen) De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY-gegevens U kunt afstemmen op een zender door het uitzendt. programmatype te selecteren dat u wilt "- - - - - - - -" verschijnt als de ontvangen beluisteren.
Klok automatisch instellen Andere functies — CT (kloktijd) U kunt het apparaat ook bedienen met een Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending bedieningssatelliet (optioneel). wordt de klok automatisch ingesteld. "CT-ON" selecteren De bedieningssatelliet Druk tijdens radio-ontvangst tegelijkertijd op (SEL) en (2). gebruiken De klok wordt ingesteld.
Page 125
De regelaar draaien De werkingsrichting wijzigen De werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt aangegeven. Verhogen SEEK/AMS regelaar Verlagen Draaien en loslaten: Als u de bedieningssatelliet rechts op de – Tracks overslaan. stuurkolom moet monteren, kan de Als u tracks wilt blijven overslaan, draait u werkingsrichting worden omgekeerd.
De geluidskarakteristieken Instellingen voor geluid en wijzigen display wijzigen — Menu U kunt de balans, de fader, het laagdoorlaatfilter en het subwoofervolume regelen. De volgende instellingen zijn mogelijk: Druk herhaaldelijk op (SEL) tot "BAL", Instelling "FAD", "LPF" of "SUB" verschijnt. •...
Schakelen tussen REAR/SUB De equalizer instellen (EQ3) Druk op (SEL) en druk op de volume + (REAR) of – (SUB) toets. U kunt een equalizercurve instellen voor 7 muziekgenres (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, Na 3 seconden keert het display terug naar de NEW AGE, ROCK, CUSTOM en OFF normale weergavestand.
Raadpleeg in dat LOW t MID t HI (t BAL t FAD t geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. LPF t SUB) 2 Druk herhaaldelijk op de volume +/– toets om het gewenste volume in te stellen.
Page 129
Opmerkingen • Uit veiligheidsoverwegingen moet u de motor WAARSCHUWING uitschakelen en de sleutel uit het contactslot halen Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij voordat u de aansluitingen reinigt. ontploffen. • Raak de aansluitingen nooit rechtstreeks aan met Probeer niet de batterij op te laden of te uw vingers of een metalen voorwerp.
Verwijder het apparaat. Het apparaat verwijderen 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels en duw hierop tot deze vastklikken. Verwijder de beschermende rand. 1 Maak het voorpaneel los (pagina 9). Het haakje 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels moet naar op de beschermende rand. binnen wijzen. 2 Trek de ontgrendelingssleutels naar Plaats de ontgrendelingssleutel u toe om het apparaat los te maken.
CD-weergave Problemen oplossen Een disc kan niet worden geplaatst. • Er zit al een CD in het apparaat. De onderstaande controlelijst kan u helpen bij • De CD is met kracht verkeerd geplaatst. het oplossen van problemen die zich met het Het afspelen begint niet.
Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de "ON" (pagina 14). foutmelding in het display blijft staan, Een stereo-uitzending wordt mono moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar weergegeven. raadplegen. Het apparaat staat in de mono-ontvangststand. t Annuleer de mono-ontvangststand RESET (pagina 14).
Page 134
Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-R3300 Seriennummer (SERIAL NO.) • Lead-free solder is used for soldering certain parts. • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. • Halogenated flame retardants are not used in cabinets.