Page 2
Pour être assuré de recevoir toute notification de sûreté concernant une inspection, une modification ou un rappel que SHARP serait amené à effectuer en vertu de l’Acte pour la sûreté des produits de 1972, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L’IMPORTANTE CLAUSE «GARANTIE LIMITÉE».
MISES EN GARDE IMPORTANTES L’énergie électrique peut être utilisée à de nombreuses fins utiles. Ce projecteur a été conçu et fabriqué de manière à assurer votre sécurité. Toutefois, une UTILISATION INCORRECTE PEUT PROVOQUER DES RISQUES D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Pour ne pas empêcher le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité intégrés dans ce projecteur, veuillez observer les règles fondamentales suivantes relatives à...
Caractéristiques spéciales ENTRÉE ORDINATEUR NUMÉRIQUE DIRECTE (PanelLink™) Les signaux de l’appareil source vers le projecteur restent numériques, donnant ainsi des images d’ordinateur plus nettes, plus claires, sans parasites et ne nécessitant aucun réglage. COMPATIBILITE AVANCEE AVEC DES STATIONS DE TRAVAIL ET DES PC HAUT DE GAMME Compatible avec jusqu’à...
Sélection du mode d’affichage de l’image …… 36 PDF (pour Windows et Macintosh) ………… Fonction d’écran noir …………………………… 37 Pour obtenir une assistance SHARP Fonction de priorité à l’affichage sur écran … 37 (Etats-Unis seulement) ……………………… Fonction de mise hors tension automatique … 38 Nomenclature des organes ………………………...
Pour réduire le besoin d’entretien et préserver la haute qualité des images, ( 35˚C) SHARP recommande d’installer ce projecteur dans un endroit exempt d’humidité, de poussière et de fumée de cigarette. Lorsque le projecteur est soumis à ces nuisances, l’objectif et le filtre doivent être nettoyés plus 41˚F...
«Guide de dépannage» à la page 49. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre problème dans ce mode d’emploi, veuillez appeler le numéro vert 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277) pour obtenir une assistance complémentaire. Vous pouvez également nous envoyer un courrier électronique à l’adresse: lcdsupport@sharplcd.com .
Nomenclature des organes Les chiffres suivant les désignations des pièces font référence aux principales pages de ce mode d’emploi dans lesquelles des explications sont fournies sur le sujet. Projecteur Vue de face et de haut Témoin de remplacement de Touche de sourdine (MUTE) lampe Témoin avertisseur de Témoin d’alimentation...
Nomenclature des organes Télécommande Vue avant Vue arrière Touche de sourdine (MUTE) Touches d’alimentation Touches d’intensité Touche de sonore (VOL (ON/OFF) clic gauche/ droit à Touche pointeur Touche KEYSTONE/ l’erreur laser/menu écran noir (L-CLICK/ (LASER/MENU) (BLACK SCREEN) UNDO) Touches de souris/ Touche de clic droit de réglage souris/validation...
GCASN0003CESA Capuchon d’objectif Cordon du capuchon d’objectif GCOVH1308CESA UBNDT0012CEZZ CD-ROM Mode d’emploi du logiciel de UDSKA0009CE01 présentation avancé Sharp TINS-6888CEZZ Mode d’emploi du projecteur Référence rapide du logiciel de TINS-6786CEZZ présentation avancé Sharp TINS-6788CEZZ Référence rapide du projecteur Fiche d’instruction pour...
«PC/RVB» pour «Type de signal» sur le menu GUI. (Voir page 40.) • Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour l’utilisation avec certains ordinateurs Macintosh. Contactez votre revendeur de produits industriels LCD Sharp agrée ou au centre de service le plus proche. F-11...
Page 13
Branchement du projecteur Branchement à d’autres ordinateurs comatibles Lors du branchement du projecteur à un ordinateur compatible autre qu’un IBM-PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/UXGA) ou Macintosh (station de travail par exemple), un câble différent peut s’avérer nécessaire. Contactez votre revendeur pour plus d’informations à ce sujet. Pour la connexion du projecteur à...
Page 14
Branchement du projecteur Branchement du projecteur sur un équipement vidéo Vous pouvez brancher votre projecteur à un magnétoscope, un lecteur de disque laser, un lecteur DVD, un décodeur DTV ou un autre appareil audiovisuel. ATTENTION • Mettez toujours le projecteur hors tension avant de raccorder des appareils vidéo, afin de protéger le projecteur et les équipements à...
Page 15
Branchement du projecteur Connexion au port RS-232C Lorsque le port RS-232C du projecteur est raccordé à un ordinateur avec un câble RS-232C (de type croisé, vendu séparément), l’ordinateur peut servir pour contrôler le projecteur et vérifier son état de fonctionnement. Reportez-vous aux pages 53 et 54 pour plus de détails.
Page 16
Branchement du projecteur Connexion du récepteur de la souris sans fil • Vous pouvez utiliser la télécommande comme souris sans fil. • Lorsque le port RS-232C du projecteur est raccordé à un ordinateur avec un câble RS-232C (de type croisé, vendu séparément), l’ordinateur peut servir pour contrôler le projecteur et vérifier son état de fonctionnement.
Utilisation Démarches de base 1 Procédez aux connexions nécessaires avant de commencer les opérations. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale. Ce qui allume en rouge le témoin d’alimentation et place le projecteur en mode d’attente. 2 Appuyez sur ON. •...
Page 18
Démarches de base 3 Faites tourner la bague de mise au point jusqu’à ce que l’image à l’écran soit nette. 4 Faites tourner la bague de zoom. L’image peut être ajustée jusqu’à la taille souhaitée dans les limites de la portée du zoom. 5 Appuyez sur INPUT pour sélectionner le mode EXEMPLE d’entrée souhaité.
Configuration de l’écran Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran avec tous les pieds de réglage plats et de niveau pour obtenir une qualité d’image optimale. Déplacez le projecteur vers l’avant ou l’arrière si les bords de l’image sont déformés. • L’objectif du projecteur doit être centré au milieu de l’écran. Si le centre de l’objectif n’est pas perpendiculaire à l’écran, l’image sera déformée, ce qui amoindrit son visionnement.
Page 20
Configuration de l’écran Utilisation les pattes de réglage Deux pattes sont prévues à l’avant et à l’arrière pour le réglage. Pour abaisser l’image, sortez la jambe pliable de la patte de réglage arrière. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour l’utilisation de la patte de réglage. Appuyez sur les libérations Réglez la hauteur du projecteur et Tournez les pattes pour...
• Avant de monter le projecteur au plafond, prenez contact avec votre revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou à un centre de service le plus proche afin d’en obtenir le support (vendu séparément) de montage au plafond recommandée.
Fonctionnement de la souris sans fil avec la télécommande Utilisation de la télécommande comme souris sans fil La télécommande est dotée des trois fonctions Sélecteur MOUSE/ADJ. suivantes: (Télécommande) • Commande du projecteur • Souris sans fil MOUSE ADJ. MOUSE ADJ. •...
Page 23
Fonctionnement de la souris sans fil avec la télécommande Utilisation comme souris sans fil Vérifiez si le récepteur de souris sans fil fourni est branché à l’ordinateur. Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. à la position MOUSE. MOUSE ADJ. Touches actives en mode MOUSE BLACK SCREEN LASER L-CLICK...
Utilisation des écrans de menu (Interface graphique utilisateur) Projecteur Télécommande 1, 7 2, 3, 5 Ce projecteur possède deux jeux d’écrans de menu (ENTREE/VIDÉO) qui vous permettent de régler l’image et de modifier les différents réglages du projecteur. Ces écrans du menu sont opérationnels à partir du projecteur ou de la télécommande avec les touches ci-dessous.
Page 25
Sys. vidéo Auto 1152 870 Graves PAL (50 /60Hz) Réinitial. SECAM Options Minut.lampe NTSC4.43 Af.sync.auto [ON/OFF] NTSC3.58 Af.écr.noir [ON/OFF] Arrière-fond Sharp Af.OSD [ON/OFF] Personnalisé [ON/OFF] Extinction Auto Entrelacé Bleu Convers.E/P Progressif Type de signal PC/RVB Im. départ Sharp Arrière-fond Appareil...
La fonction IrCOM peut transférer des images fixes provenant d’un ordinateur ou d’un appareil photo numérique au projecteur par communication infrarouge (sans fil). Logiciel de présentation avancée Sharp • Cette fonction nécessite l’utilisation du logiciel de 1, 2 présentation avancée Sharp (SAPS).
Sélection de la langue d’affichage sur écran L’affichage sur écran a été préréglé en usine en langue Projecteur Télécommande anglaise mais les indications peuvent apparaître en allemand, espagnol, néerlandais, français, italien, suédois, portugais, chinois, coréen et japonais. (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ.
Réglages du son Projecteur Télécommande Le système audio du projecteur a été préréglé en usine aux valeurs standards. Cependant vous pouvez modifier ces réglages pour qu’ils conviennent à vos préférences en ajustant les rubriques de réglage audio suivantes. 1, 5 Description des rubriques de réglage 2, 3, 4 Rubrique sélectionnée...
Réglages de l’image de l’ordinateur Projecteur Télécommande Lors de l’affichage de motifs d’ordinateurs particulièrement détaillés (tuiles, rayures verticales, etc.) une interférence peut se produire et provoquer un scintillement, des rayures verticales, ou des irrégularités du contraste dans certaines zones de l’écran. Dans ce cas, ajustez les rubriques «Horloge», «Phase», 1, 5 «Pos.hori»...
Réglages de l’image de l’ordinateur Projecteur Télécommande Réglage de synchronisation automatique • Utilisé pour le réglage automatique des images de l’ordinateur. • Le réglage de synchronisation automatique est effectué manuellement en appuyant sur AUTO SYNC ou automatiquement en réglant «Sync.Automat.» sur 1, 5 «ON»...
Réglages de l’image de l’ordinateur Projecteur Télécommande Mémorisation et sélection des réglages Ce projecteur vous permet de mémoriser jusqu’à sept réglages, destinés à une utilisation avec divers ordinateurs. Une fois que ces réglages sont placés en mémoire, vous pouvez facilement les sélectionner lorsque vous raccordez un ordinateur donné...
Réglages de l’image de l’ordinateur Projecteur Télécommande Réglage mode spécial D’habitude, le type de signal d’entrée est détecté et le mode de résolution correct est automatiquement sélectionné. Toutefois, pour certains signaux, «Modes spéciaux» de l’écran de menu «Sync.fine» doit éventuellement être modifié pour correspondre au mode 1, 6 d’affichage de l’ordinateur.
Fonctions pratiques Fonction d’arrêt sur image Projecteur Télécommande Cette fonction vous permet de faire immédiatement un arrêt sur une image en déplacement. Elle est utile lorsque vous désirez afficher une image fixe d’un ordinateur ou d’une vidéo, en vous donnant ainsi le temps de l’expliquer à...
Agrandissement numérique de l’image (ENLARGE) Projecteur Télécommande Affichage sur écran Cette fonction vous permet d’agrandir une zone spécifique de l’image. Elle est utile si vous voulez présenter en détail une zone de l’image. (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ.
Donne une plus grande profondeur aux parties sombres de l’image pour une présentation plus recherchée. PERSONNALISÉ Vous permet de régler la valeur GAMMA à l’aide du logiciel de présentation avancée Sharp. (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ. PERSONNALISÉ...
Sélection du mode d’affichage de l’image Cette fonction vous permet de modifier ou de personnaliser le mode d’affichage pour améliorer l’image entrée. Selon le signal d’entrée, vous pouvez choisir entre NORMAL, LARGE, POINT PAR POINT, POINT PAR POINT (LARGE) ou AJUS. ÉCRAN. •...
Fonction d’écran noir Projecteur Télécommande Cette fonction vous permet de superposer un écran noir sur l’image projetée. Touche d’écran noir Pour noircir l’image projetée (BLACK Appuyez sur BLACK SCREEN. L’indication «ÉCRAN SCREEN) NOIR» apparaît sur l’écran. Pour faire réapparaître 1, 5 l’image projetée à...
Fonction de mise hors tension automatique Projecteur Télécommande Si aucun signal d’entrée n’est détecté pendant plus de 15 minutes, le projecteur se met automatiquement hors tension. (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ. télécommande à la position ADJ.) 1, 6 1 Appuyez sur MENU.
Conversion E/P Projecteur Télécommande Cette fonction vous permet de sélectionner soit un affichage entrelacé, soit un affichage progressif du signal vidéo. L’affichage progressif permet de présenter une image vidéo plus douce. (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ. 1, 6 télécommande à...
Sélection du type de signal Projecteur Télécommande Cette fonction vous permet de sélectionner le type de signal d’entrée (PC/RVB ou APPAREIL) pour le port INPUT 1. (Glissez le sélecteur MOUSE/ADJ. de la MOUSE ADJ. télécommande à la position ADJ.) 1, 6 1 Appuyez sur MENU.
L’image personnalisée doit être un fichier BMP 256 couleurs avec un format d’image de 1.024 768 ou moins. Reportez-vous au mode d’emploi du logiciel de présentation avancée Sharp pour la procédure à suivre pour sauvegarder (ou modifier) une image personnalisée. F-41...
être un fichier BMP 256 couleurs avec un format d’image de 1.024 768 ou moins. Reportez- vous au mode d’emploi du logiciel de présentation avancée Sharp pour la procédure à suivre pour sauvegarder (ou modifier) une image personnalisée. F-42...
Fonction de renversement/inversion de l’image Projecteur Télécommande Ce projecteur est doté d’une fonction de renversement/ inversion de l’image. Vous avez ainsi la possibilité de renverser ou d’inverser l’image projetée pour des applications variées. 1, 5 Description des images projetées Rubrique sélectionnée Image projetée 2, 3 Avant...
• Emportez le projecteur chez votre élevée. • Défaillance d’un circuit revendeur de produits industriels LCD interne. Sharp agréé ou au centre de service le plus proche pour réparation. Témoin de • La lampe est grillée. • Remplacez délicatement la lampe.
être réalisés par un revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou au centre de service. Pour connaître le nom du revendeur de produits industriels LCD Sharp agréé ou du centre de service le plus proche, appelez gratuitement le numéro: 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277).
Transport du projecteur Utilisation de la valise de transport Une valise souples est fourni pour le transport du projecteur. Avant de placer le projecteur dans la valise, disposez la protection intérieure dans celle-ci. ATTENTION Projecteur • Faites tourner les bagues de mise au point et de zoom pour ranger l’objectif avant de placer le projecteur dans sa valise de transport.
Affectation des broches des connecteurs Port d’entrée de signal analogique ordinateur 1: Connecteur femelle D-sub miniature à 15 broches Entrée ordinateur Analogique 1. Entrée vidéo (rouge) 9. Pas de connexion 2. Entrée vidéo (vert/sync sur vert) 10. Masse 3. Entrée vidéo (bleu) 11.
Spécifications du port RS-232C Commande par ordinateur personnel Un ordinateur peut être utilisé pour contrôler le projecteur en raccordant à celui-ci un câble RS-232C (de type croisé, vendu séparément). (Reportez-vous à la page 14 pour le branchement.) Conditions de communication Effectuez les réglages du port sériel de l’ordinateur pour qu’ils correspondent à...
Page 55
ROUGE ( 30 – INVERSÉE M BLEU ( 30 – AF. SYNC. AUTO A AFFICHAGE VIDÉO AF. SYNC. AUTO M RÉINITIAL. CONVERS. E/P A SHARP CONVERS. E/P M PERSONNALISÉ ENTRÉE 1 SELECTION SÉLECTION DE DU TYPE DU SIGNAL NIVEAU DE FOND BLEU...
Signaux d’entrée (Synchronisation recommandée) La synchronisation des signaux de sortie ordinateur des différents types de signaux ordinateur est illustrée ci-dessous à titre de référence. Pour ordinateurs IBM et compatibles Pour ordinateurs série Macintosh Signal vidéo Signal vidéo Signal de synchronisation horizontale Sync-C (horiz.) Signal vidéo...
Page 57
Signaux d’entrée (Synchronisation recommandée) HSYNC VSYNC PALIER SYNCHRONI- PALIER PÉRIODE PALIER SYNCHRONI- PALIER PÉRIODE MODE VIDÉO AVANT SATION ARRIÉRE VIDÉO 1 point 1/dot NIVEAU AVANT SATION ARRIERE VIDÉO NIVEAU (a b c d) (w x y z) µs points line NIVEAU TYPE points...
Récepteur de souris sans fil, Valise de transport, Capuchon d’objectif (installé), Cordon du capuchon d’objectif, CD-ROM, Mode d’emploi du projecteur, Référence rapide du projecteur, Mode d’emploi du logiciel de présentation avancé Sharp, Référence rapide du logiciel de présentation avancé Sharp, Fiche d’instruction pour installation du pilote IrDA Pièces de remplacement...
Guide pour des présentations réussies Les présentations électroniques font partie des outils les plus efficaces utilisés pour persuader une audience. Ce projecteur vous offre plusieurs manières de mieux mettre en valeur votre présentation et d’optimaliser ainsi votre efficacité. Les directives ci-dessous vous aideront à...
Page 61
Guide pour des présentations réussies • Les couleurs du fond peuvent influencer inconsciemment le public. Rouge—accélère le pouls et la respiration des spectateurs et encourage la prise de risque. Peut toutefois être associé Rouge avec des pertes financières. Bleu—a un effet calmant et conservateur sur le public mais peut également provoquer l’ennui chez un public d’affaires Bleu souvent inondé...
Page 62
En utilisant ingénieusement l’emplacement et les outils suivants, vous pourrez améliorer l’impact de votre présentation. Presentation from SHARP Eclairage—Un bon éclairage est un élément important pour une présentation réussie. Vous devrez vous efforcer d’avoir une distribution inégale de la lumière. Le public doit être capable de voir le visage du présentateur et vous devrez donc...
Page 63
Guide pour des présentations réussies d.Répétition et présentation • Le meilleur moment pour répéter est le jour ou le soir avant la présentation et non pas deux ou trois heures avant. Et le meilleur endroit, c’est la pièce où la présentation aura lieu.
Glossaire Ajus. écran Fonction permettant d’ajuster une image sans garder un autre rapport hauteur/largeur initial que 4:3 pour projeter l’image en 4:3. Compatibilité Capacité d’utilisation avec différents modes de signaux d’image. Compression et expansion intelligentes Remise aux dimensions de grande qualité d’images de résolution inférieure ou supérieure pour correspondre à la résolution d’origine du projecteur.