Observe cuidadosamente las leyes Querido cliente, sobre los derechos de autor. ¡Gracias por haber elegido Panasonic! La grabación de cintas pre-grabadas o Usted ha comprado uno de los más discos u otro material publicado o sofisticados y confiables productos que se transmitido para objetos diferentes del encuentran en el mercado hoy día.
Page 3
Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto Declaración de conformidad para proporcionar una razonable Nombre comercial: Panasonic protección contra las interferencias Model N.: DMC-FX100 dañinas en una instalación residencial.
Page 4
• Siempre utilice un adaptador original de • No permita que entre suciedad, arena, Panasonic CA (DMW-AC5PP; opcional). líquidos u otras materias extrañas en • Siempre utilice baterías de Panasonic los terminales. (CGA-S005A). • No toque los terminales (+ y –) con •...
Page 5
∫ Precauciones para el uso ∫ Cuidado con la cámara • No use cables AV que no sean el • No sacuda demasiado la cámara ni le suministrado. choque contra o la deje caer etc. Esta unidad podría funcionar mal, la Mantenga la cámara lejos de equipos grabación de las imágenes ya podría no magnéticos (tales como horno de...
∫ Acerca de las tarjetas que pueden Indice usarse en esta unidad Puede usar una tarjeta de memoria SD, Información para su seguridad ....2 una tarjeta de memoria SDHC y una Accesorios estándares ......7 MultiMediaCard. Nombres de componentes......7 •...
• La tarjeta es opcional. Accesorios estándares Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no Antes de usar la cámara, compruebe que usa una tarjeta. estén incluidos todos los accesorios. • Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano por si pierde los accesorios suministrados (Puede comprar los accesorios por separado).
Page 8
• Siempre utilice un adaptador original de En estas instrucciones de Panasonic CA (DMW-AC5PP; opcional). funcionamiento, las operaciones • Esta cámara no puede cargar la batería usando el botón cursor están descritas aunque esté conectado a ésta el con las figuras a continuación.
Cargue la batería usando el cargador • Después de terminar la carga, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma de corriente. Cuando se envía la cámara, la batería está • La batería se calienta tras usarla y sin carga.
• Siempre utilice baterías de de almacenamiento de la batería. Panasonic (CGA-S005A). • En el caso de que utilizase otras baterías, no podemos garantizar la Tiempo de 130 min calidad de este producto.
Page 11
B: No toque los terminales de conexión tarjeta. de la tarjeta. • Le recomendamos que utilice una • La tarjeta podría dañarse si no está tarjeta de Panasonic. introducida completamente. 3 1: La memoria integrada (alrededor de Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
• 3/4: Ajuste el orden de visualización Ajuste de la fecha/hora para la fecha y la hora. (ajuste del reloj) • : Cancele sin ajustar el reloj. 3 Pulse [MENU/SET]. • Apague la cámara después de ajustar el reloj. Luego ajuste el disco del modo ∫...
∫ Básico Acerca del disco del modo Modo de imagen normal Utilice este modo para la grabación normal. Si enciende esta unidad y luego gira el disco del modo, no sólo puede cambiar Modo sencillo entre la grabación y la reproducción, Se recomienda este modo para los sino también pasar al modo macro para principiantes.
Ajustar el menú Modo de escena Este modo le permite tomar imágenes ∫ Visualizar las pantallas de menú armonizadas con la escena a ser grabada. Pulse [MENU/SET]. En el modo escena caben los siguientes Por ejemplo: se visualiza la primera página de un total de 4.
Page 15
∫ Ajustar los detalles de menú 4 Pulse [MENU/SET]. • El ejemplo a continuación muestra cómo ajustar [GRAB AUDIO] cuando está seleccionado el modo de imagen normal MENU /SET 1 Pulse 3/4 para seleccionar el detalle del menú. ∫ Cerrar la pantalla de menú Pulse [MENU/SET].
∫ Uso del ajuste rápido Visualización del monitor LCD/Cambiar la visualización del • Puede usar [FUNC] para ajustar monitor LCD fácilmente los siguientes detalles cuando va grabando. (Grabación en el modo de imagen normal [ ∫ Visualización de la pantalla en el –...
Page 17
• Ésta no aparece cuando usa la 13 Modo de medición cámara junto con el adaptador de CA 14 Estabilizador óptico de la imagen (DMW-AC5PP; opcional). ∫ Cambiar la visualización de la Cantidad de imágenes que pueden pantalla grabarse Puede cambiar la visualización de la Estado de la grabación pantalla pulsando [DISPLAY].
Tomar imágenes 3 Pulse a mitad el botón del obturador para enfocar. La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. F2.8 1/30 • La indicación del enfoque 2 se enciende verde y el área AF 1 pasa de blanca a verde.
Tomar imágenes en el [4qk6q/10k15cm]: (igual a (2,5M EZ)/ modo sencillo Conveniente para la impresión de tamaño regular. [E-MAIL]: (igual a (0,3M EZ)/ Conveniente para adjuntar imágenes a Este modo permite a los principiantes una e-mails o agregar imágenes a tomar imágenes fácilmente.
∫ Compensación al contraluz Usar el zoom óptico/ Contraluz es la luz que procede por detrás Usar el zoom óptico de un sujeto. adicional (EZ) En este caso, el sujeto, como una persona, se pondrá oscuro de manera que esta función compense el contraluz abrillantando el conjunto de la imagen.
∫ Tamaño de la imagen y máxima Tomar imágenes ampliación del zoom usando el flash (±: Disponible, —: No disponible) incorporado Máxima Tamaño de la ampliación Zoom Aspecto imagen del zoom óptico (Tele) (12M) (10,5M) 3,6k — (9M) (8M EZ) ±...
4 Pulse a mitad el botón del • El ajuste del flash se ajusta a forzado obturador para enfocar, luego activado/reducción del ojo rojo sólo púlselo a tope para tomar una cuando ajusta [FIESTA] o [LUZ DE VELA] imagen. en el modo de escena. Tomar imágenes con el autodisparador A Pulse a mitad el botón del obturador...
Cambio de la • Aumentando la sensibilidad ISO y haciendo más rápida la velocidad de sensibilidad según el obturación se impide la trepidación movimiento del sujeto cuando toma las imágenes en casa de un sujeto en movimiento. que se está grabando La cámara detecta el movimiento del sujeto 1/125 ISO800 cerca del de la pantalla y, luego, ajusta la...
∫ Ampliar la imagen. Control de la imagen grabada (Revisión) 1 Gire la palanca del zoom hacia ] (T). • Gire la palanca del zoom hacia [ ] [T] para una ampliación de 4k luego gírelo aun más para una ampliación de 8k. Puede controlar las imágenes grabadas Cuando gira la palanca del zoom hacia mientras está...
cuando el número de la imagen Reproducir/Borrar las deseada aparece para que ésta sea imágenes reproducida. • Si mantiene pulsado 2/1, aumenta el número de las imágenes avanzadas/ rebobinadas. • En la reproducción de revisión, en el Los datos de la imagen en la memoria modo de grabación y en la integrada se reproducen o se borran reproducción múltiple, las imágenes...
Page 26
∫ Para borrar [BORRADO MULT.]/ 4 Pulse [ [BORRADO TOTAL] 5 Pulse 3 para seleccionar [SI], 1 Pulse [ ] dos veces. luego pulse [MENU/SET] para 2 Pulse 3/4 para seleccionar ajustar. [BORRADO MULT.] o (Sólo cuando selecciona [BORRADO MULT.]) [BORRADO TOTAL], luego pulse [MENU/SET].
• Ajuste la cámara a un modo que no sea el Conexión a un PC 1 Encienda la cámara y el ordenador. Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara 2 Conecte la cámara a un PC a éste.
Page 28
El software [LUMIX Simple Viewer] o [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] ® (para Windows ) en el CD-ROM (suministrado) le permite hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas con la cámara y le permite imprimirlas y enviarlas por e-mail. VQT1F53...
Especificaciones Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación: CC 5,1 V Potencia absorbida: 1,6 W (Cuando se graba) 0,8 W (Cuando se reproduce) Píxeles efectivos de la cámara: 12.200.000 píxeles Sensor de la imagen: 1/1,72q CCD, número de píxeles total 12.400.000 píxeles, Filtro primario de color Objetivo: Zoom óptico 3,6k, fl6,0 mm a 21,4 mm (equivalente a una...
Page 30
Ráfaga de alta velocidad Velocidad de ráfaga: 8 imágenes/segundo Número de imágenes imágenes: Cuando usa la memoria integrada: 25 imágenes aproximadamente (inmediatamente después del formateo) Cuando utiliza una tarjeta: Máx. 100 imágenes (Åidifiere según el tipo de tarjeta y las condiciones de grabación) Sensibilidad ISO: AUTO/ 80/100/200/400/800/1250/1600...
Page 31
0 oC a 40 oC (32 funcionamiento: F a 104 Humedad de funcionamiento: 10% a 80% Cargador de batería (Panasonic DE-A41B): Información para su seguridad Entrada: 110 V a 240 V 50/60 Hz, 0,2 A Salida: CARGA 4,2 V...
Page 32
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas bajo licencia. Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Panasonic Canada Inc.