Page 1
Instruction Manual Guide D'utilisation Manual de instrucciones Rotary Sander 216-RS DXAS07162A Operator’s Manual If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-334-2248...
Page 2
ENGLISH WARNING: READ AND UNDERSTAND THE MANUAL PRIOR TO USING PRODUCT KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to this machine could result in injury to you or to other personnel;...
Page 3
DANGER: Failure to read the Owner’s Manual prior to operating or servicing your DEWALT machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it.
Page 4
ENGLISH GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow warnings and instructions may result in electric shock, fire and or serious injury. Save all warnings and instructions for future use. The term "power tool" in the warnings refers to your main-operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. 1) Work area safety Keep work area clean and well lit.
Page 5
ENGLISH Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping flying debris generated by various operations. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtering particles generated by your operations.
Page 6
(figure 2). To remove pad driver, give it a quick hard turn clockwise. CAUTION: Using the wrong pad on this machine can overload the motor. 2. Install skirt (216-RS) as shown in (figure 1, item 8); the stiffening strip down. Machine Specifications Model...
Page 7
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTION INSTRUCTIONS Extension Cords (120V) Use only an approved extension cord with three conductors, a plug with three terminals, and a connector body with three holes. WARNING: If you use an extension cord, use an extension cord with minimum wire size 12 AWG. Do not use an extension cord longer than 50 feet. Do not join two extension cords.
Page 8
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Operation (Figure 4) 1. Unwrap the Power Cord (5) and plug it into a properly grounded outlet. Connect hose from vacuum (9) to adapter on the handle. 2. Pull up on the Handle Release Compression Lever (4). Move the Operator Handle (6) downward until your arms are almost straight.
Page 9
ENGLISH TROUBLESHOOTING Be sure to follow safety rules and instructions For assistance with your product call DEWALT Customer Service at 1-800-334-2248. PROBLEM SOLUTION Defective pad... one side is more dense than the other. Replace pad. Machine left sitting on pad for extended period of time causing pad to “take a set”. Replace pad.
Page 10
ESPAÑOL LEA ESTE MANUAL Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar esta máquina o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones;...
Page 11
PELIGRO: El hecho de no leer el Manual del operador antes de operar su máquina DEWALT o realizar tareas de mantenimiento, puede resultar en que usted u otros miembros del personal sufran lesiones. Asimismo, pueden producirse daños a la máquina o a otras propiedades.
Page 12
Figura 1 PRECAUClÓN: La utilización de una almohadilla incorrecta en esta máquina, podría sobrecargar el motor. Lugs 2. 216-RS: lnstale el faldón de polvo como se muestra en la figura 1, item 8; tensando la banda hacia abajo. LENGÜETAS TENONS...
Page 13
ESPAÑOL MAQUINAS 120 V. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ELECTRICA DE LA MAQUINA CABLES DE EXTENSIÓN (120 V) Utilice únicamente un cable de extensión autorizado con tres conductores, un enchufe con tres terminales y un cuerpo del conector con tres orificios. ADVERTENCIA: Si va a utilizar un cable de extensión, use uno de un calibre mínimo de 12 AWG.
Page 14
ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA Funcionamiento (Figura 4) 1. Desenrolle el cable de energía (5) y enchúfelo en una toma con adecuada conexión a tierra. Conecta la manguera de vacío (9) al adaptador del asa. 2. Tire hacia arriba de la palanca de compresión de liberación del asa (4). Mueva el asa de operación (6) hacia abajo hasta que sus brazos queden casi derechos.
Page 15
ESPAÑOL DETECCIÓN DE PROBLEMAS Asegúrese de seguir las reglas e instrucciones de seguridad. Para obtener ayuda con su producto, llame al servicio al cliente de DEWALT al 1-800-334-2248. LA PROBLEMA LA SOLUCIÓN Almohadilla defectuosa - un lado es mas denso que el otro. Reemplace el disco.
Page 16
FRANÇAIS LISEZ CE MANUEL Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’ e ntretenir cette machine risque de provoquer un accident ou d’...
Page 17
Si vous ne lisez pas le manuel d’utilisation avant de faire fonctionner ou d’effectuer toute procédure d’entretien à votre machine DeWALT, vous pourriez subir des blessures ou causer des blessures à autrui ; des dommages à la machine ou à...
Page 18
ATTENTION: L'utilisation du mauvais plateau sur cette machine peut entraîner une surcharge Figure 1 du moteur. Lugs 2. Installer la jupe antipoussiére (216-RS) comme illustré à la figure 1, élément 8, en basculant la jupe LENGÜETAS vers le bas. TENONS...
Page 19
FRANÇAIS MACHINES 120 V - INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT ELECTRIQUE RALLONGES (120 V) Utilisez uniquement une rallonge approuvée avec trois fils, une fiche avec trois bornes et un corps de connecteur avec trois trous. AVERTISSEMENT: Si vous utilisez une rallonge électrique, utilisez une rallonge électrique de calibre 12 AWG minimum. N’utilisez pas une rallonge plus longue que 50 pieds.
Page 20
FRANÇAIS MISE EN SERVICE DE LA MACHINE Fonctionnement (Figure 4) 1. Désenroulez le câble d'alimentation (5) et branchez-le à une prise correctement mise à la terre. Connecter le tuyau de l’aspirateur (9) à l’adaptateur sur la poignée. 2. Tirer sur le levier de compression de déverrouillage de la poignée (4). Déplacer la poignée de l'opérateur (6) vers le bas jusqu'à...
Page 21
FRANÇAIS DIAGNOSTIC S’assurer de suivre les règles et les instructions de sécurité. Pour obtenir de l’aide avec votre produit, appeler le service client de DEWALT au 1-800-334-2248. LE PROBLÈME LA SOLUTION Patin défectueux - un côté est plus dense que l'autre. Remplacer le disque.
Page 23
216-RS Rotary Sander Section II Parts Manual...
Page 24
MAIN ASSEMBLY 216-RS ASSEMBLY RF088000 013023...
Page 25
WASHER FLAT 10 TYPE B WIDE 980603 WASHER, LK 10 EXT TOOTH 80284A SCREW 10-32UNF X .75 HRCS 40931A CORD ADAPTER AS105800 MAIN FRAME, 216-RS, BLK 61725A AXLE .50 X 11.34 61740A LINK ARM LEFT 61741A LINK ARM RIGHT 39857A...
Page 26
MOTOR ASSEMBLY 216-RS Motor Assembly Drawing, Parts List and Schematics START...
Page 27
GEARBOX ASSEMBLY 216-RS Gearbox Assembly Drawing, Parts List NOTE: Use 8 ounces of grease in gearbox...
Page 29
TWO (2) YEAR WARRANTY - For the 216-RS Rotary Sander. Warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of Transportation of hazardous waste or contaminated equipment is subject to various laws purchase by the original owners.
Page 30
LA OBLIGACIÓN DE DEWALT IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA (1) La obligación de DEWALT bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo, a UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUE SEA IMPUESTA POR LA LEY A PESAR DE LA su elección, de cualquier parte que se compruebe tiene defectos de material o mano...
Page 31
UNIQUE RECOURS À SA DISPOSITION. DEWALT SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ d’œuvre de 75,00 $/h pour la première année de possession. À L’ÉGARD DU TEMPS D’UTILISATION DE L’ A PPAREIL DEWALT PERDU ET DE TOUT AUTRE DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF. CELA COMPREND, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES (3) Les pièces réparées ou remplacées en vertu de cette garantie ne sont garanties que...