Page 1
PW 6321 EL Installation plan Commercial washing machine Instalační plán Profesionální pračka Üzembe helyezési terv Ipari mosógép Plan instalacyjny Pralnica profesjonalna Plano de instalação Máquina de lavar roupa industrial Kurulum planı Endüstriyel Çamaşır Makinesi M.-Nr. 12 168 590...
Page 2
en ............................cs ............................19 hu ............................34 pl ............................50 pt ............................65 tr ............................82...
en - Contents Installation notes ......................... Explanation of the safety notes and warnings on the machine ..........Installation requirements ......................General operating conditions ...................... Installation............................Electrical connection ........................Water connection.......................... Cold water connection......................Hot water connection ......................Hard water connection ......................Drain valve ..........................
Equipotential bonding Installation requirements The washing machine must be installed and commissioned by a Miele Service technician or by an authorised dealer. The washing machine must be installed in accordance with applic- able regulations and standards. Local energy supplier and water au- thority regulations must also be observed.
Conversion to a different voltage must only be carried out by a Miele Service engineer or by an authorised Service Partner. The wiring instructions given on the wiring diagram must be followed.
*INSTALLATION* en - Installation notes Tip: We recommend connection to the power supply via a suitably rated plug and socket which must be easily accessible for servicing and maintenance work after the machine has been installed. An elec- trical safety test must be carried out after installation and after any service work.
*INSTALLATION* en - Installation notes Cold water con- For the cold water connection one stopcock each with a nection 3/4" external thread is required. A connector (Y-piece) can be used if required to connect 2 water inlet hoses with a ¾" screw thread to a single stopcock with a 1"...
The appropriate Miele installation kit (mat. no.: 05 238 090) is available to order from the Miele Customer Service Department or your Miele dealer for venting an HT DN 70 pipe. If the slope for drainage is extremely steep, the piping must be ven- ted to prevent formation of a vacuum in the machine’s drainage sys-...
BSK payment system kit. This must be connected and programmed by a Miele Service tech- nician. Payment systems with mechanical or electronic coin validator are available from Miele as optional accessories for individual target groups.
The serial interface RS-232 can be retrofitted to the washing machine munication mod- via an XKM RS 232 (optional accessory available from Miele). This communication module must only be used with Miele Profes- sional machines that are fitted with an appropriate slot for the module.
en - Installation Installation Electrical connection Dispenser pump connections Cold water connection Overflow Hot water connection Communication connection Cold water connection (alternatively, hard Drain pipe water connection) Cold water connection for liquid dispens- ing (optional)
Page 12
en - Installation Electrical connection Dispenser pump connections Cold water connection Overflow Hot water connection Communication connection Cold water connection (alternatively, hard Drain pipe water connection) Connection for equipotential bonding Cold water connection for liquid dispens- ing (optional)
*INSTALLATION* en - Installation Standard floor anchoring Dimensions in mm screw/anchor point SOM floor anchoring Dimensions in mm screw/anchor point...
Cable gland M16 x 1,5 mm Miele recommends connecting the machine via a wall socket with an all-pole means of deactivation and interlock in accordance with IEC 60309 and IEC 60947 so that electrical safety checks can be carried out easily. For hard-wired machines, an isolator in accordance with IEC 60947 must be installed.
en - Technical data Water connections Cold water connection Required flow pressure 100–1000 kPa (1–10 bar) Maximum flow rate (if no hot water and hard water supply) 74 (79,5*) l/min Maximum flow rate 26 (31,5*) l/min Threaded union required (male thread, to be provided by customer in accordance with 3/4"...
en - Technical data Floor anchoring Required anchor points DIN 571 wood screw (diameter x length) 12 mm x 90 mm Rawl plugs (diameter x length) 16 mm x 80 mm Emissions Average heat dissipation rate to installation room 6,1 MJ/h Emission sound pressure level in the workplace 73 dB(A) re 20 µPa Machine data Machine width (without add-on components)
Page 18
cs - Obsah Pokyny k instalaci......................... 19 Vysvětlení bezpečnostních pokynů a varovných upozornění na přístroji ......19 Předpoklady instalace........................19 Všeobecné provozní podmínky....................19 Umístění ............................19 Elektrické připojení ........................20 Připojení na vodu ........................... 21 Upozornění pro Švýcarsko....................... 21 Pozor v Rakousku........................21 Připojení...
Pozor, napětí až 1 000 voltů Uzemnění Vyrovnání potenciálů Předpoklady instalace Pračku smí nainstalovat jen servisní služba Miele nebo vyškolený personál pověřeného specializovaného prodejce. Instalace musí být provedena podle platných pravidel a norem. Kromě toho musí být respektovány předpisy místního dodavatele energií...
Při připojení k přípojnému napětí lišícímu se od typového štítku může dojít k poruchám funkce nebo k závadě pračky! Pokud je na typovém štítku uvedeno několik hodnot napětí, tak ser- visní služba Miele může pračku přepnout pro připojení na příslušné hodnoty napětí. Napětí smí přepnout výhradně servisní služba Miele nebo pověřená...
*INSTALLATION* cs - Pokyny k instalaci Odpojovací zařízení sítě (včetně zástrčky) je nutno zajistit proti neú- myslnému a neautorizovanému opětovnému zapnutí, jestliže nelze z každého přístupového místa kontrolovat trvalé přerušení přívodu energie. Tip: Přednostně nechte pračku připojit na zástrčku, aby bylo snadněji možné...
*INSTALLATION* cs - Pokyny k instalaci - jsou pod dostatečným dozorem během uvádění přístroje do provozu - jsou vždy po použití přístroje spolehlivě uvedeny mimo provoz zablo- kováním přívodu vody před gumovou nebo plastovou hadicí nebo vůbec odpojeny od vnitřního zařízení. Připojení...
K odvětrání trubky HT DN 70 můžete prostřednictvím servisní služ- by Miele nebo specializovaného obchodu Miele zakoupit vhodnou montážní sadu Miele č. m. 05 238 090. Při příliš velkém spádu odtoku je třeba pamatovat na odvětrání tru- bek, aby v odtokovém systému pračky nemohlo vznikat vakuum.
(např. pro provoz v samoobslužných prá- delnách). K tomu musí servisní služba Miele naprogramovat elektro- niku pračky a připojit inkasní automat. Jako příslušenství Miele k dokoupení jsou pro individuální cílové skupiny na výběr inkasní auto- maty s mechanickými nebo elektronickými kontrolními zařízeními min-...
*INSTALLATION* cs - Pokyny k instalaci Programování nutné pro připojení smí provádět pouze servisní služba Miele nebo specializovaný obchod Miele. Pro připojení inkasního au- tomatu není nutné externí napájecí napětí. Sada pro vypnutí Prostřednictvím volitelné montážní sady pro vypnutí při špičce (BSS) při špičce (BSS)
*INSTALLATION* cs - Umístění Standardní upevnění na podlaze Rozměry v milimetrech šroub/bod upevnění Upevnění na podlaze SOM Rozměry v milimetrech šroub/bod upevnění...
Při pevném připojení musí být nainstalováno odpojovací zařízení sítě podle IEC 60947. Nástěnná zásuvka nebo odpojovací zařízení sítě musí po instalaci přístroje zůstat stále přístupné. Pro zvýšení bezpečnosti doporučuje Miele předřadit přístroji proudový chránič FI (RCD). Používejte výhradně proudové chrániče FI cit- livé na všechny proudy (typ B).
cs - Technické údaje Přípojky vody Přípojka studené vody potřebný průtočný tlak 100–1000 kPa (1–10 bar) max. průtok (při nepřítomnosti napájení teplou a tvrdou vodou) 74 (79,5*) l/min max. průtok 26 (31,5*) l/min potřebný připojovací závit (vnější závit, v místě instalace dle DIN 44991, s plochým těsněním) 3/4"...
cs - Technické údaje Emise přístroje průměrný odvod tepla do prostoru instalace 6,1 MJ/h emisní hladina akustického tlaku na pracovišti 73 dB(A) re 20 µPa Údaje o přístroji šířka přístroje (bez namontovaných dílů) 1616 mm výška přístroje (bez namontovaných dílů) 1718 mm hloubka přístroje (bez namontovaných dílů) 1070 mm celková...
Page 33
hu - Tartalom Telepítési útmutató........................34 A biztonsági utasítások és a készüléken elhelyezett figyelmeztetések magyarázata ..34 Telepítési feltételek ........................34 Általános üzemeltetési feltételek ....................34 Felállítás ............................34 Villamos csatlakozás ........................35 Vízcsatlakozás ..........................36 Svájcra vonatkozó tudnivaló....................36 Ausztriára vonatkozó...
Vigyázat, akár 1000 volt feszültség Földelés Potenciálkiegyenlítés Telepítési feltételek A mosógépet csak a Miele vevőszolgálat, vagy egy arra feljogosított szakkereskedő betanított személyzete telepítheti. A mosógép telepítése csak az érvényes szabályok és szabványok szerint történhet. Ezen felül a helyi energiaszolgáltató és vízmű előírá- sait is figyelembe kell venni.
Ha az adattáblán több feszültségérték van bejegyezve, akkor a mo- sógépet a megfelelő feszültségértékre való csatlakoztatáshoz a Miele vevőszolgálat átkapcsolhatja. A feszültség-átkapcsolást kizárólag a Miele vevőszolgálat, vagy a feljogosított szakkereskedés végezheti. Ez esetben a kapcsolási rajz áthuzalozási utasításait figyelembe kell venni.
*INSTALLATION* hu - Telepítési útmutató Hálózatleválasztó berendezésnek több, mint 3 mm-es érintkező nyi- tású kapcsolók számítanak. Ide tartoznak pl. a kismegszakítók, bizto- sítók és mágneskapcsolók (IEC/EN 60947). A hálózatleválasztó berendezést (beleértve a dugós csatlakozót) aka- ratlan és jogosulatlan visszakapcsolás ellen biztosítani kell, ha az állan- dó...
*INSTALLATION* hu - Telepítési útmutató A gumi és műanyag tömlők nyomás alatti összekötő vezetékként való használata a készülék és a belső berendezés között csak akkor enge- délyezett, ha azok: - a beépített csatlakozó szerelvényekkel együtt 1500 kPa (15 bar) mi- nimális tartós nyomásnak ellenállnak, - a készülék üzembe helyezése során kellően megvizsgálták őket és - a készülék mindenkori használatát követően a gumi, vagy műanyag tömlő...
üzemének megfe- lelő méretű keresztmetszettel kell rendelkezni. Egy HT DN 70-es cső szellőztetéséhez az odaillő, 05 238 090 anyagszámú Miele szerelőkészletet a Miele vevőszolgálaton, vagy a Miele szakkereskedőkön keresztül lehet beszerezni. Amennyiben túl magasról folyik le a víz, akkor csőszellőzést kell be- tervezni, hogy a mosógép vízelvezető...
Page 39
*INSTALLATION* hu - Telepítési útmutató Adagoló szivattyú csatlakozásai a készülék hátoldalán Az 1 és 2 a mosókrém-adagolás számára van kialakítva, és vízöblítéses nagynyomású adagolóberendezéshez is használható. Az adagolóbe- rendezést fel kell szerelni az EN 61770 és az EN 1717 szabvány szerinti ivóvízvédelmi berendezéssel. A maximális átfolyási mennyiség 1500 ml/perc legfeljebb 300 kPa hálózati víznyomásnál.
össze az érmebedobó rendszerrel (pl. önkiszolgáló mosószalo- lékhez (BSK) nokban való üzemeltetésre). Ehhez a Miele vevőszolgálatnak a mosó- gép elektronikában programozni kell egy beállítást és csatlakoztatni kell az érmebedobó készüléket. Utólag vásárolható tartozékként a kár- tyaolvasók, valamint mechanikus vagy elektronikus érmeellenőrzők áll- nak rendelkezésre az egyedi célcsoportok számára.
RS-232-es adatinterfész utólag a mosógép számára fel- modul szerelhető. Ez a kommunikációs modul csak az olyan professzionális Miele készülékekhez használható, amik megfelelő modul rekesszel fel vannak szerelve. Az XKM RS232 kommunikációs modulon keresztül rendelkezésre bocsájtott adatinterfész megfelel a biztonsági törpefeszültségnek (SELV) az EN 60950 szerint.
*INSTALLATION* hu - Installálás Standard rögzítés a padlón Méretek milliméterben megadva Csavar/rögzítési pont Rögzítés a padlón SOM Méretek milliméterben megadva Csavar/rögzítési pont...
Kábelcsavarzat M16 x 1,5 mm A Miele javaslata, hogy a készüléket az IEC 60309 és az IEC 60947 szabvány szerinti összes pólusú, lekapcsolható, rögzíthető fali csat- lakozóaljzat segítségével csatlakoztassa úgy, hogy az elektromos biztonsági ellenőrzések könnyen elvégezhetők legyenek. Állandó csatlakoztatás esetén az IEC 60947 szerinti hálózati leválasztó berendezést kell telepíteni.
hu - Műszaki adatok Vízcsatlakozások Hidegvíz-csatlakozás Szükséges hálózati víznyomás 100–1000 kPa (1–10 bar) Maximális áramlási sebesség (hiányzó meleg- és keményvizes ellátásnál) 74 (79,5*) l/min Maximális áramlási sebesség 26 (31,5*) l/min Szükséges csatlakozómenet (külső menetes, a helyszínen a DIN 44991 szerint, síkban tömítő) 3/4"...
hu - Műszaki adatok Készülék zajkibocsátása Átlagos hőleadás a felállítási helyiségben 6,1 MJ/h Kibocsátási hangnyomásszint a munkahelyen 73 dB(A) re 20 µPa Készülékadatok Készülék szélessége (a rászerelt alkatrészek nélkül 1616 mm Készülék magassága (a rászerelt alkatrészek nélkül) 1718 mm Készülék mélysége (a rászerelt alkatrészek nélkül) 1070 mm A készülék teljes szélessége 1616 mm...
Page 49
pl - Spis treści Wskazówki instalacyjne ......................50 Objaśnienie wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu..50 Warunki instalacyjne ........................50 Ogólne warunki użytkowania ....................... 50 Ustawianie............................51 Podłączenie elektryczne ....................... 51 Przyłącze wodne..........................52 Przyłącze wody zimnej ......................53 Przyłącze wody ciepłej......................53 Przyłącze wody twardej ......................
Uziemienie Wyrównanie potencjałów Warunki instalacyjne Urządzenie może być ustawiane i uruchamiane wyłącznie przez ser- wis Miele lub wykwalifikowany personel autoryzowanego sprzedaw- Instalacja pralnicy musi zostać dokonana zgodnie z obowiązującymi zasadami i normami. Ponadto należy przestrzegać przepisów lokalne- go zakładu energetycznego i wodociągowego.
*INSTALLATION* pl - Wskazówki instalacyjne Ustawianie Przetransportować pralnicę na miejsce ustawienia za pomocą wózka paletowego i usunąć opakowanie transportowe. Pralnica musi być ustawiona na całkowicie płaskiej, wypoziomowanej i stabilnej powierzchni, która wytrzymuje przynajmniej podane obcią- żenie podłoża (patrz rozdział „Dane techniczne“). Wskazówka: Najlepszym podłożem do ustawienia jest strop betono- wy.
Przełączenie napięcia może zostać przeprowadzone wyłącznie przez serwis Miele lub autoryzowanego przedstawiciela handlowego. Należy przy tym przestrzegać instrukcji przełączenia przewodów na planie instalacyjnym. Urządzenie może zostać podłączone albo poprzez przyłącze stałe, al- bo przez urządzenie wtykowe wg IEC 60309-1.
*INSTALLATION* pl - Wskazówki instalacyjne Ciśnienie dynamiczne musi wynosić co najmniej 100 kPa i nie może przekraczać 1000 kPa. Jeżeli ciśnienie dynamiczne przekracza 1000 kPa, należy zastosować ciśnieniowy zawór redukcyjny. Do podłączenia wody mogą zasadniczo zostać zastosowane wyłącz- nie węże dopływowe dostarczone wraz z urządzeniem. ...
Jeśli kilka urządzeń jest podłączone do przewodu zbiorczego, przy ich równoczesnym użytkowaniu przewód zbiorczy musi mieć odpo- wiednio duży przekrój. Do napowietrzenia rury HT DN 70 w serwisie Miele lub w sklepach specjalistycznych Miele można zamówić pasujący zestaw montażo- wy Miele M.-Nr: 05 238 090. Przy zbyt dużym spadku odpływu należy przewidzieć napowietrze- nie rury, żeby w systemie odpływowym pralnicy nie mogła wytwo-...
Page 55
*INSTALLATION* pl - Wskazówki instalacyjne Przyłącza pomp dozujących z tyłu urządzenia Przyłącza 1 i 2 są przewidziane do dozowania past i mogą również zo- stać wykorzystane do wysokociśnieniowych instalacji dozujących ze spłukiwaniem wodą. Urządzenia dozujące muszą być wyposażone w oddzielne urządzenie zabezpieczające wodę pitną zgodnie z EN 61770 i EN 1717.
Opcje/Wyposażenie dodatkowe Elementy wyposażenia mogą zostać dobudowane lub wbudowane tylko wtedy, gdy jest to wyraźnie dozwolone przez firmę Miele. Jeśli zostanie dobudowane lub wbudowane inne wyposażenie, prze- padają roszczenia wynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowie- dzialności za produkt.
XKM RS232 zostać wyposażona w łącze szeregowe RS-232. Ten moduł komunika- cyjny jest przeznaczony do zastosowania wyłącznie w urządzeniach Miele Professional, które są wyposażone w odpowiednią wnękę mo- dułową. Udostępnione przez moduł komunikacyjny XKM RS232 łącze da- nych odpowiada SELV (Safety Extra-Low Voltage) wg EN 60950.
*INSTALLATION* pl - Ustawienie Standardowe mocowanie do podłoża Wymiary w milimetrach Śruba/Punkt mocowania Mocowanie do podłogi SOM Wymiary w milimetrach Śruba/Punkt mocowania...
Skręcane złącze kablowe M16 x 1,5 mm M16 x 1,5 mm Miele zaleca podłączanie urządzenia poprzez wielostykowe, odłączalne gniazdo ścienne z blokadą zgodnie z IEC 60309 i IEC 60947, żeby można było łatwo przeprowadzać kontrole bezpieczeństwa elektrycznego. W przypadku przyłącza stałego musi zostać zainstalowane urządzenie rozłączające zgodnie z IEC 60947.
pl - Dane techniczne Przyłącze wody ciepłej Maksymalna dopuszczalna temperatura wody ciepłej 70 °C Wymagane ciśnienie dynamiczne 100–1000 kPa (1–10 bar) Maksymalna wielkość przepływu 16 l/min Wymagany gwint przyłączeniowy (gwint zewnętrzny, po stronie instalacji zgodnie 3/4" z DIN 44991, z uszczelnieniem płaskim) Długość dostarczonego węża dopływowego 1 x 1550 mm Przyłącze wody gorącej (w wariantach ze zredukowaną...
pl - Dane techniczne Dane transportowe Szerokość opakowania 1260 mm Wysokość opakowania 1710 mm Głębokość opakowania 1470 mm Ciężar brutto 705 kg...
Page 64
pt - Índice Instruções de instalação ......................65 Explicação das indicações de segurança e indicações de aviso na máquina....... 65 Pré-requisitos de instalação ......................65 Condições de funcionamento gerais ..................65 Montagem ............................66 Ligação elétrica ..........................66 Ligação à água..........................67 Aviso para a Suíça........................
Ligação equipotencial Pré-requisitos de instalação A instalação da máquina de lavar roupa só deve ser efetuada pelo serviço de assistência técnica da Miele ou por um técnico autoriza- A instalação da máquina de lavar roupa tem de ser efetuada em ...
*INSTALLATION* pt - Instruções de instalação Montagem Transporte a máquina de lavar roupa com uma empilhadora até ao lo- cal de instalação e retire aí a embalagem de transporte. A máquina de lavar roupa tem de ser instalada sobre uma superfície firme, totalmente estável e nivelada para que possa suportar, pelo me- nos, a capacidade de carga no piso indicada (consulte o capítulo «Ca- raterísticas técnicas»).
Se na placa de caraterísticas estiverem indicados vários valores de tensão, então a máquina pode ser comutada pelo serviço de assis- tência técnica da Miele para um dos valores de tensão indicados. A comutação de tensão só pode ser efetuada pelo serviço de assis- ...
*INSTALLATION* pt - Instruções de instalação A pressão de fluxo deve ser de, no mínimo, 100 kPa e não pode ser superior a 1000 kPa. Se a pressão de fluxo for superior a 1000 kPa, deve usada uma válvula redutora de pressão. Para a ligação à água, só podem ser usadas as mangueiras de entrada de água fornecidas.
Para ventilação de um tubo HT DN 70, pode utilizar o conjunto de montagem adequado da Miele com o n.º de referên- cia 05 238 090, disponível junto do serviço de assistência técnica da Miele ou do distribuidor Miele.
*INSTALLATION* pt - Instruções de instalação No caso de atrasos de esgoto da água ou refluxo no tambor de lava- gem (devido a uma secção demasiado pequena), podem ocorrer pro- blemas na sequência do programa, os quais provocam mensagens de erro nos aparelhos.
(BSK) de pagamento (BSK) opcional (por exemplo, para operação em lavan- darias self-service). Para tal, o serviço de assistência técnica da Miele tem de programar uma definição no sistema eletrónico da máquina de lavar roupa para ligar o sistema de pagamento (mealheiro). Como acessórios opcionais Miele, estão disponíveis dispositivos de paga-...
- Instruções de instalação A programação necessária para a ligação só deve ser efetuada pelo serviço de assistência técnica da Miele ou distribuidores Miele. Para a ligação de um dispositivo de pagamento, não é necessária uma ali- mentação de tensão externa.
Page 73
*INSTALLATION* pt - Instruções de instalação Conjunto de mon- No caso de produção de espuma elevada pode sair espuma pela ex- tagem para condu- tração de vapor. Para escoar a espuma pode ser utilizado o conjunto ta de vapores e de montagem opcional para condução de vapores e espuma.
pt - Instalação Instalação Ligação elétrica Ligações da bomba de dosagem Ligação à água fria Transbordo Ligação à água quente Ligação de comunicação Ligação à água fria (em alternativa, ligação Tubo de esgoto para água dura) Ligação à água fria para dosagem de líqui- dos (opcional)
pt - Instalação Ligação elétrica Ligações da bomba de dosagem Ligação à água fria Transbordo Ligação à água quente Ligação de comunicação Ligação à água fria (em alternativa, ligação Tubo de esgoto para água dura) Entrada para ligação equipotencial Ligação à água fria para dosagem de líqui- dos (opcional)
*INSTALLATION* pt - Instalação Fixação na base padrão Dimensões em milímetros Parafuso/Ponto de fixação Fixação na base SOM Dimensões em milímetros Parafuso/Ponto de fixação...
União roscada do cabo M16 x 1,5 mm A Miele recomenda ligar o aparelho através de uma tomada de parede totalmente desconectável e bloqueável, de acordo com IEC 60309 e IEC 60947, para que as inspeções de segurança elétrica possam ser facilmente realizadas.
pt - Caraterísticas técnicas Ligações à água Ligação à água fria Pressão de fluxo necessária 100–1000 kPa (1–10 bar) Fluxo volumétrico máximo (no caso de faltar alimentação de água quente e dura) 74 (79,5*) l/min Fluxo volumétrico máximo 26 (31,5*) l/min Rosca de ligação necessária (rosca macho, no local de acordo com DIN 44991, vedação pla- 3/4"...
pt - Caraterísticas técnicas Fixação na base Pontos de fixação necessários Parafuso para madeira DIN 571 (diâmetro x comprimento) 12 mm x 90 mm Bucha (diâmetro x comprimento) 16 mm x 80 mm Emissões dos aparelhos Libertação média de calor no local de instalação 6,1 MJ/h Nível de emissão e pressão sonora no local de trabalho 73 dB(A) re 20 µPa Dados do aparelho...
Page 81
tr - İçindekiler Kurulum bilgileri..........................82 Güvenlik talimatlarına ve makinedeki uyarı bilgilerine ilişkin açıklama ........82 Kurulum şartları..........................82 Genel işletim koşulları........................82 Kurulum............................82 Elektrik bağlantısı........................... 83 Su bağlantısı........................... 84 İsviçre için bilgi.......................... 84 Avusturya için yönetmelik......................84 Soğuk su bağlantısı........................85 Sıcak su bağlantısı...
Dikkat; 1.000 Volt'a varan gerilim Topraklama Potansiyel dengelemesi Kurulum şartları Çamaşır makinesi sadece Miele yetkili servisi ya da yetkili bir bayi- nin eğitimli personeli tarafından kurulmalıdır. Çamaşır makinesinin kurulumu geçerli kurallara ve standartlara uy- gun olarak gerçekleştirilmelidir. Ayrıca yerel elektrik tedarikçisinin ve su idaresinin yönetmelikleri de dikkate alınmalıdır.
Tip etiketinde birden fazla gerilim değeri verilmişse çamaşır makine- si belirtilen gerilim değerlerine bağlantı için dönüştürülebilir. Gerilim dönüştürme işlemi sadece Miele yetkili servisi ya da yetkili bayi tarafından gerçekleştirilmelidir. Bu işlem sırasında, elektrik bağ- lantılarının değiştirilmesine dair devre şemasında belirtilen talimatlara uyulmalıdır.
*INSTALLATION* tr - Kurulum bilgileri Şebeke yalıtım tertibatı olarak en az 3 mm kontak açıklığına sahip anahtarlar kullanılabilir. Buna devre kesiciler, sigortalar ve röleler da- hildir (IEC/EN 60947). Elektrik beslemesi yalıtımı, erişilebilen her yerden ve her daim gözetim altında olamıyorsa, şebeke yatılım tertibatı (fiş donanımı dahil) yanlış- lıkla ve yetkisiz açılmaya karşı...
*INSTALLATION* tr - Kurulum bilgileri Bina tesisatı ile cihaz arasındaki basınç bağlantı hattı olarak kauçuk ve- ya plastik hortumların kullanılmasına, ancak aşağıda belirtilen durum- larda müsaade edilir: - Entegre edilmiş bağlantı armatürleri dahil asgari 1500 kPa (15 bar) sürekli basınca karşı dayanıklı olmaları gereklidir - Cihazın işletime alınması...
çalıştırılmasına uygun bir kesite sahip olması gerekir. HT DN 70 boruların havalandırması için 05 238 090 malzeme nu- maralı uygun Miele montaj setini Miele yetkili servisinden veya Mie- le bayiinden edinebilirsiniz. Çok yüksek çıkış akışı durumunda, çamaşır makinesinin tahliye sis- teminde vakum oluşamaması...
Page 87
*INSTALLATION* tr - Kurulum bilgileri Cihazın arka yüzündeki dozaj pompası bağlantıları 1 ve 2 bağlantıları macun dozajı için öngörülmüştür ve ayrıca su girişli yüksek basınç dozaj sistemleri için de kullanılır. Dozaj sistemleri EN 61770 ve EN 1717 standartları uyarınca ayrı bir içme suyu güvenlik donanımına sahip olmalıdır.
ödeme sistemi ile donatılabilir (ör. çamaşırhanelerde kullanım için). Bunun için Miele yetkili servisinin çamaşır makinesi elektroniğin- de bir ayar programlaması ve ödeme ünitesini bağlaması gerekir. Son- radan satın alınabilir Miele aksesuarı olarak özel hedef gruplara yönelik mekanik ve elektronik madeni para doğrulayıcılı ödeme üniteleri mev- cuttur.
*INSTALLATION* tr - Kurulum bilgileri XKM RS232 iletişim modülü üzerinden sağlanan arayüz EN 60950 tarafından öngörülen SELV'ye (çok düşük güvenlik gerilimine) uy- gundur. Veri arayüzüne sadece SELV'ye uygun cihazlar bağlanabilir. XKM RS 232 iletişim modülü bağlantı kablosu ve bir adet D-sub ko- nektörü...
tr - Montaj Montaj Elektrik bağlantısı Dozaj pompası bağlantıları Soğuk su bağlantısı Taşma Sıcak su bağlantısı İletişim bağlantısı Soğuk su bağlantısı (alternatif sert su bağ- Boşaltma borusu lantısı) Sıvı dozajlama için soğuk su bağlantısı (op- siyonel)
Page 91
tr - Montaj Elektrik bağlantısı Dozaj pompası bağlantıları Soğuk su bağlantısı Taşma Sıcak su bağlantısı İletişim bağlantısı Soğuk su bağlantısı (alternatif sert su bağ- Boşaltma borusu lantısı) Potansiyel dengelemesi bağlantısı Sıvı dozajlama için soğuk su bağlantısı (op- siyonel)
*INSTALLATION* tr - Kurulum Zemine tespit, Standart Ölçüler milimetre olarak verilmiştir Cıvata/tespit noktası Zemine tespit, SOM Ölçüler milimetre olarak verilmiştir Cıvata/tespit noktası...
Sabit bağlantı durumunda IEC 60947 uyarınca bir devre kesici monte edilmelidir. Duvar prizi veya devre kesici, cihazın kurulumundan sonra da her zaman erişilebilir olmalıdır. Miele, güvenliğin artırılması için cihazdan önce bir kaçak açım rölesinin (RCD) bağlanmasını tavsiye eder. Sadece tüm akımlara duyarlı kaçak akım rölesi kullanınız (tip B).
tr - Teknik veriler Su bağlantıları Soğuk su bağlantısı Gerekli akış basıncı 100–1000 kPa (1–10 bar) Maksimum hacimsel debi (sıcak su ve sert su beslemesi mevcut olmadığında) 74 (79,5*) l/min Maksimum hacimsel debi 26 (31,5*) l/min Gerekli bağlantı dişlisi (dıştan dişli, DIN 44991 uyarınca uygulayıcıya ait, düz contalı) 3/4"...
tr - Teknik veriler Cihaz emisyonları Kurulum yerine verilen ortalama ısı 6,1 MJ/h Çalışma yerindeki emisyon ses basınç seviyesi 73 dB(A) re 20 µPa Cihaz verileri Cihaz genişliği (ek parçalar hariç 1616 mm Cihaz yüksekliği (ek parçalar hariç) 1718 mm Cihaz derinliği (ek parçalar hariç) 1070 mm Toplam cihaz genişliği...