ru - Содержание Указания по безопасности и предупреждения .......... 5 Описание прибора..................... 12 Ваш вклад в охрану окружающей среды ............ 14 Ссылки на рисунки .................... 16 Перед эксплуатацией.................. 16 Использование принадлежностей, входящих в комплект ...... 18 Эксплуатация ..................... 18 Временная остановка, перемещение и хранение........ 21 Техобслуживание...
Page 4
Контактная информация для обращения в случае неисправностей ....31 Гарантия ....................... 31 Сертификaт соответствия................ 31 Технические характеристики................ 31 Дата изготовления/Условия хранения и транспортировки ...... 31 Дата изготовления....................31 Условия транспортировки и хранения............... 32 Дополнительно приобретаемые принадлежности ........ 32 Гарантия качества товара ................ 34 Контактная информация о Miele.............. 37...
ru - Указания по безопасности и предупреждения Данный пылесос отвечает нормам технической безо- пасности. Ненадлежащая эксплуатация может при- вести к травмам и материальному ущербу. Перед первым использованием пылесоса прочитайте инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся под- робные указания по безопасности, использованию и техническому...
Page 6
ru - Указания по безопасности и предупреждения Используйте пылесос только для удаления сухой пы- ли. Нельзя пылесосить людей и животных. Другие об- ласти применения, реконструкция прибора и любые из- менения недопустимы. Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия...
Page 7
Надежная и безопасная работа этого пылесоса га- рантирована лишь в том случае, если он подключен к централизованной электросети. Гарантийный ремонт пылесоса имеет право произво- дить только авторизованная компанией Miele сервис- ная служба, в противном случае при последующей не- исправности право на гарантийное обслуживание те- ряется.
Page 8
Не пользуйтесь пылесосом, если поврежден сетевой кабель. Поменять поврежденный сетевой кабель мож- но только вместе с кабельным барабаном. В целях бе- зопасности замену может проводить только авторизо- ванный компанией Miele специалист или сервисная служба Miele. При уборке возникает естественная статическая...
Page 9
- Указания по безопасности и предупреждения Только при использовании оригинальных запчастей фирма Miele гарантирует, что будут выполнены требо- вания к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти. Правильная эксплуатация Не используйте пылесос без мешка-пылесборника, фильтра...
Page 10
и по возможности сдайте их в центр утилизации. Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовым мусо- ром. Принадлежности При работе с турбощеткой Miele не касайтесь вра- щающегося щеточного вала. При уборке с использованием рукоятки без встав- ленной принадлежности следите за тем, чтобы рукоят- ка...
Page 13
Система парковки для перерывов в уборке * g Кнопка Вкл./Выкл. h Сетевой кабель i Колёсики * j Оригинальный фильтр выходящего воздуха Miele * k Система парковки для хранения трубки (с обеих сторон пылесоса) l Фильтр моторного отсека m Оригинальный пылесборник Miele n Ручка...
ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной Утилизация прибора упаковки Перед утилизацией выньте из прибо- ра пылесборник и фильтр, выбросьте Упаковка защищает прибор от по- эти части с бытовым мусором. вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для Электрические...
Page 15
ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды Сдача в утилизацию старых батареек и аккумуляторов Электрические и электронные прибо- ры часто содержат батарейки и акку- муляторы, которые после использо- вания не должны попадать в бытовой мусор. Рекомендуем Вам сдавать от- служившие...
Вставьте шланг в рукоятку до фик- твёрдых напольных покрытий. сации. В ассортимент продукции для ухода Состыковка рукоятки и удлини- за полом Miele входят подходящие тельной трубки (рис. 04) насадки и щётки для чистки других Вставьте рукоятку до отчетливой покрытий пола или особых случаев...
Page 17
Нажмите на кнопку отпирания, рас- Учитывайте, прежде всего, реко- положенную в выемке, и откиньте мендации по чистке и уходу, кото- крышку пылевого отсека до фикса- рые даёт производитель вашего ции вверх (рис. 10). напольного покрытия. Удалите полоску с надписью (рис. Пылесосьте...
Закройте отсек, прижав крышку. Использование принадлеж- ностей, входящих в комплект Насадка для щадящей уборки на (рис. 15) Eco Comfort-ручке (рис. 17) Отдельные модели оснащены Eco Щелевая насадка Comfort-ручкой. Для удаления пыли из складок, щелей и углов. Насадка с кистью (для щадящей уборки) подходит...
Page 19
Гардины, текстиль При эксплуатации прибора в течение более 30 минут необходи- Мягкая мебель, подушки мо полностью вытянуть кабель. Ковры высокого качества, Опасность перегрева и поврежде- коврики и дорожки ния. Энергосберегающая ежеднев- Сматывание сетевого кабеля ная уборка с низким уровнем (рис.
Page 20
– Рукоятка с дистанционным управ- Открывание регулятора расхода лением воздуха (рис. 24 + 25) (не относится к моделям со светодио- Кнопки на корпусе (рис. 22) дами, дистанционным управлением При самом первом использовании или ручкой Eco Comfort) пылесос включается на максималь- Вы...
Прерывание работы прибора Временная остановка, пере- (рис. 23) мещение и хранение (у моделей с дистанционным управ- Система парковки для перерывов в лением на рукоятке) уборке (рис. 29) В коротких паузах при уборке Вы мо- Во время пауз при уборке Вы можете жете...
ти в интернет-магазине Miele, в сер- висной службе или в точках продаж Miele. Какие пылесборники и фильтры нужны? Оригинальные мешки-пылесборники Miele с синим держателем Тип GN и оригинальные фильтры Miele Вы смо- жете отличить по логотипу «ORIGINAL Miele» на упаковке.
четыре пылесборника, один фильтр выходящего воздуха AirClean и один Функция индикатора замены пыле- фильтр моторного отсека. Ориги- сборника нальные большие упаковки Miele со- держат 16 пылесборников, четыре Функция индикации рассчитана на фильтра выходящего воздуха смешанный состав пыли: пыль, воло- AirClean и четыре фильтра моторного...
Вы вскрываете новую упаковку пыле- в специальные отверстия на кор- сборников. пусе пылесоса. Каждая упаковка оригинальных меш- ков-пылесборников Miele содержит Нажмите на кнопки разблокировки, один фильтр моторного отсека, каж- расположенные с двух сторон на дая большая упаковка - четыре...
Если вы хотите вставить фильтр сборников. Каждая упаковка ориги- AirClean Plus 50, Silence нальных мешков-пылесборников AirClean 50, Active AirClean 50 или Miele содержит один фильтр выходя- HEPA AirClean 50, то обязательно щего воздуха AirClean, каждая боль- изучите главу «Использование дру- шая упаковка – четыре фильтра вы- гого...
Как заменять фильтры выходящего e HEPA AirClean 50 (белый) воздуха AirClean Plus 50, Silence AirClean 50, Active AirClean Следите за тем, чтобы всегда был 50 и HEPA AirClean 50? (рис. 37 + 38) вставлен только один фильтр выхо- дящего воздуха. Следите...
пылесоса с дистанционным управ- лением? (рис. 41) Запасные детали можно приобрес- ти в точках продаж или сервисной Выверните крепёжный шуруп службе Miele. крышки с помощью отвёртки с крестообразным шлицем и снимите Чистка и уход крышку. Замените отслужившую батарейку...
Page 28
Пылесос и принадлежности Для ухода за пылесосом и всеми пластиковыми принадлежностями можно использовать обычное чистя- щее средство для пластмасс. Не применяйте никакие абра- зивные средства, универсальные очистители, стеклоочистители и средства для ухода с содержа- нием масел! Пылевой отсек При необходимости Вы можете про- пылесосить...
Что делать, если ... Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ- бы. Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисп- равностей...
Заявление о соответствии товара Настоящим фирма Miele заявляет, что этот напольный пылесос соответствует директиве 2014/53/ЕС. Полный текст заявления о соответствии товара требованиям ЕС можно найти на одном из следующих интернет-сайтов: – Продукты, Скачать, на www.miele.de – Сервис, Запрос информации, Инструкции по эксплуатации на...
Гарантийный срок составляет 2 года. Максимальная Подробную информацию об условиях мощность гарантии Вы можете узнать в сервис- SGDA3: Вт 2000 ной службе Miele в Вашей стране. SGEA3: Вт 2000 SGFA3: Вт 2000 Сертификaт соответствия SGMA3: Вт 2000 SGSA3: Вт 2000 ТС...
Другие дополнительные принад- рые дает производитель Вашего лежности покрытия пола. Комплект принадлежностей Эту и другую продукцию Miele Вы мо- MicroSet (SMC 20) жете приобрести в интернет-магази- Принадлежности для очистки не- не, в сервисной службе или в точках больших предметов и труднодоступ- продаж...
Page 33
Насадка для батарей и жалюзи Фильтры (SHB 30) Фильтр выходящего воздуха Служит для удаления пыли с калори- AirClean Plus 50 феров (батарей), узких полок и из (SF-AP 50) щелей. Для эффективной фильтрации и осо- Насадка для чистки матрасов бенно чистого воздуха в помещении. (SMD 10) Фильтр...
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде- лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и ка- чественный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га- рантийного...
Page 35
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петер- бурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете озна- комиться на интернет-сайте компании: –...
Page 37
- Контактная информация о Miele По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при- надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru...
Page 38
en - Contents Warning and Safety instructions................ 40 Guide to the appliance .................. 46 Caring for the environment ................ 48 Illustrations ...................... 50 Preparing for use .................... 50 Use........................ 52 Setting down, transportation and storage ............ 54 Maintenance ...................... 55 Purchasing new dustbags and filters ..............
Page 39
en - Contents Electrical connection for the UK................ 64 Electrical connection AU, NZ ................ 64...
Page 40
en - Warning and Safety instructions This vacuum cleaner complies with current safety re- quirements. Inappropriate use can, however, lead to per- sonal injury and damage to property. To avoid the risk of personal injury and damage to the vacuum cleaner, please read these instructions carefully before using it for the first time.
Page 41
en - Warning and Safety instructions This vacuum cleaner can only be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, if they are supervised whilst us- ing it or have been shown how to use it in a safe way and understand and recognise the consequences of incorrect operation.
Page 42
While the vacuum cleaner is under warranty, repairs should only be undertaken by a Miele authorised service technician. Otherwise the warranty will be invalidated. Do not pull or carry the vacuum cleaner by the cable, and be careful not to damage the cable when withdrawing the plug from the socket.
Page 43
Do not use the vacuum cleaner if the cable is damaged. If the cable is damaged it must be replaced together with a complete cable rewind. For safety reasons this must only be done by Miele Service or a Miele authorised service technician. ...
Page 44
en - Warning and Safety instructions Correct use To avoid the risk of damage, do not use the vacuum cleaner without the dustbag, dust compartment filter and exhaust filter in place. The dust compartment cover will not close without a dustbag fitted.
Do not dispose of batteries with normal household waste. Accessories To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Turbobrush, do not touch the rotating roller brush. It is not advisable to vacuum directly with the handle, i.e.
Page 47
Park System for pauses during vacuuming * g On/Off footswitch h Mains cable i Swivel castors * j Original Miele exhaust filter * k Park System for storage (on both sides of the vacuum cleaner) l Motor protection filter m Original Miele dustbag...
/ recycling centre for electrical and electronic ap- pliances, or contact your dealer or Miele for advice. You are also respons- ible (by law, depending on country) for deleting any personal data that may be stored on the appliance being disposed of.
Page 49
en - Caring for the environment Disposing of old batteries and rechargeable batteries Some electrical and electronic appli- ances contain batteries and re- chargeable batteries which, when de- pleted, must not be thrown away with your household waste. You are required by law (depending on country) to re- move any removable batteries or re- chargeable batteries and to dispose of...
Connect the suction hose to the Miele offer a range of other floorheads, handle (dia. 03) brushes and accessories for other types of flooring and special requirements ...
Page 51
How the exhaust filter TimeStrip If the suction power of the adjustable works® floorhead seems too high, reduce the suction until the floorhead is easier The exhaust filter TimeStrip® change to manoeuvre (see “Use - To regulate indicator shows the remaining func- the suction power”).
The accessories compartment will then If vacuuming for longer than 30 open. minutes, the cable must be pulled out all the way. There is a risk of Take out the accessory you require. overheating and damage. Press down firmly on the lid to close Rewinding the cable (dia.
Page 53
Curtains, fabric Foot controls (dia. 22) The first time the vacuum cleaner is Upholstery, cushions switched on, the highest setting will be Cut pile carpets, rugs and run- selected automatically. ners After that the vacuum cleaner will ...
Opening the air inlet valve Interrupting operation (dia. 23) (dia. 24 + 25) (for models with radio controls on the (not on models with LEDs or radio con- handle) trols on the handle, or Eco Comfort The vacuum cleaner can be paused for handles) short breaks whilst vacuuming.
Switch off at the wall socket and un- telescopic tube fully. plug it. Park System On/Off switch The Miele filtration system consists of three components: Some models are fitted with an On/Off switch in the Park System. – Original Miele dustbag The vacuum cleaner switches off auto- –...
Attach the standard adjustable floor- Only use original Miele GN dustbags with a blue collar and original Miele fil- head to the vacuum cleaner. ters. These are identified by the “ORI- Switch the vacuum cleaner on and GINAL Miele”...
To new packet of dustbags. Every packet do this, line up the guides on the two of original Miele dustbags contains one pieces (dia. 01). AirClean exhaust filter. Multipacks con- tain four AirClean filters (only available When to change the motor protection in selected countries).
If you are using exhaust filter c, d or ever, the suction power will be reduced as will the effectiveness of the filter if it e, press the exhaust filter TimeStrip® is not replaced in good time. change indicator (dia. 12). After approx.
To do so, switch the vacuum cleaner 2. If you wish to replace exhaust filter b, on using the On/Off foot control . c, d or e with filter a it is essential that you also fit the filter grille * (dia. The Standby indicator ...
Remove any threads and hair, replace the roller and refit the bearing, locking it back into position. Replacement parts are available from your Miele dealer or from the Miele Spare Parts Dept. Cleaning and care Always disconnect the vacuum cleaner from the electrical supply be- fore cleaning it.
Maximum transmission power < 10 µW Conformity declaration Miele hereby declares that this vacuum cleaner complies with Directive 2014/53/ The complete text of the EU declaration of conformity is available from one of the following internet addresses: – Products, Download from www.miele.co.uk –...
For information on the appliance war- ranty specific to your country, please Parquet Twister floorbrush with contact Miele. See back cover for ad- swivel action (SBB 300-3) dress. (only available in selected countries) In the UK, your appliance warranty is...
Page 63
Flexible Mini Turbobrush XS Lights up the area being vacuumed. (STB 20) / Turbo Mini (STB 101) Filters For vacuuming upholstery, mattresses or car seats, etc. AirClean Plus 50 exhaust filter (SF-AP 50) Universal brush (SUB 20) Effective filtration for particularly clean (only available in selected countries) room air.
Page 64
Electrical connection for Electrical connection AU, the UK All electrical work should be carried out All work should be carried out by a suit- by a suitably qualified and competent ably qualified and competent person in person in strict accordance with current strict accordance with national and national and local safety regulations (BS local safety regulations.