Sicherheit ....................... 2 Gebrauchsanleitung ..................40 Safety information ..................4 Instructions for use ..................43 Consignes de sécurité .................. 6 Mode d`emploi ..................46 Norme di securezza ..................8 Istruizioni per l`uso ................... 49 Veiligheidsvoorschriften................10 Gebruiksaanwijzing ..................52 Consejos y advertencias de seguridad ............12 Instrucciones de uso ..................
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringer- Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- ten physischen, sensorischen brauchsanweisung mitgeben. oder mentalen Fähigkeiten Bestimmungsgemäße Verwendung oder Mangel an Erfahrung Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das und / oder Wissen benutzt häusliche Umfeld bestimmt.
Page 10
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker beim automa- Hinweise zum Energielabel tischen Kabeleinzug nicht gegen Personen, Körpertei- Bei diesem Staubsauger handelt es sich um einen Uni- le, Tiere oder Gegenstände geschleudert wird. Netzanschlusskabel mit Hilfe des Netzsteckers führen. versalstaubsauger mit Primärschlauch.
The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on reduced physical, sensory or this instruction manual.
Page 12
Pull out the mains plug before carrying out any work Notes on the energy label on the vacuum cleaner. Do not operate the vacuum cleaner if it is damaged. This vacuum cleaner is a general purpose vacuum clea- Unplug the appliance from the mains if a fault is de- ner with a primary hose.
Consignes de sécurité Cet aspirateur répond aux règ- Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez les techniques reconnues et l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. aux prescriptions de sécurité applicables. Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu L'appareil peut être utilisé...
Page 14
Lorsque le cordon électrique de cet appareil est en- Consignes pour la mise au rebut dommagé, il doit être remplacé par les soins du fab- ricant ou de son SAV ou une personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger. Eliminez l’emballage en respectant l’envi- ...
L'apparecchio può essere uti- lizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da perso- Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare ne con ridotte facoltà fisiche, anche le istruzioni per l'uso.
Page 16
Non fare passare il cavo di alimentazione su spigoli vivi Avvertenze circa l'etichetta energetica e non schiacciarlo. Durante il riavvolgimento automatico del cavo, presta- Il presente aspirapolvere è un aspirapolvere ad uso ge- re attenzione a che la spina non vada a sbattere contro nerale con tubo flessibile primario.
Dit apparaat kan worden ge- bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing beperkte fysieke, sensorische erbij voegen. of geestelijke vermogens of Gebruik volgens de voorschriften personen die gebrek aan ken- Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk ge- nis of ervaring hebben, wan-...
Page 18
Let erop dat de netstekker niet tegen personen, Informatie op het energielabel lichaamsdelen, dieren of voorwerpen slaat wanneer het snoer automatisch wordt ingetrokken. Dit is een stofzuiger met een basisslang, bestemd voor algemene doeleinden. = Leid het elektriciteitssnoer met behulp van de >...
Este aparato puede ser utiliz- ado por niños a partir de 8 años y por personas que pre- Conservar las instrucciones de uso. En caso de ent- regar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las senten limitaciones de las fa- instrucciones de uso.
Page 20
Durante la recogida automática del cable, prestar Observaciones respecto a la etiqueta atención para que el enchufe no se dirija a personas, energética partes del cuerpo, animales u otros objetos. => Guiar el cable de conexión a la red con ayuda del enchufe. Esta aspiradora es una aspiradora de uso general con ...
Este aparelho não pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com ca- Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros. pacidades físicas, sensoriais Uso a que se destina ou mentais reduzidas ou que não disponham de experiên- Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e...
Page 22
Certifique-se de que, durante o enrolamento au- Notas sobre a etiqueta energética tomático do cabo, a ficha não é projetada contra pes- No caso deste aspirador, trata-se de um aspirador de soas, partes do corpo, animais ou objetos. uso geral com um tubo primário. = Conduza o cabo de alimentação com o auxílio da >...
Υποδείξεις ασφαλείας Αυτή η ηλεκτρική σκούπα Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση ανταποκρίνεται στους παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. αναγνωρισµένους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό προορισού κανονισµούς...
Page 24
Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον Υποδείξεις για την απόσυρση εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της Συσκευασία ηλεκτρικής σκούπας. Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα αυτής...
Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fiziksel, algısal veya mental yeteneklerinde Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul- eksiklikler olan veya tecrü- lanma kılavuzunu da veriniz. be ve/veya bilgi eksikliği bu- Amaca uygun kullanűm lunan kişiler tarafından an- Bu cihazsadece evde ve ev ortamında kullanılmak cak, gözetim altında olmaları...
Page 26
Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insan- Eski cihaz lara, insanların vucüduna, hayvanlara veya nesnelere Eski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva hızla çarpmamasına dikkat ediniz. eder. Bu nedenle, Almanya'da eski cihazınız tekrar değerlendirilmesi için yetkili satıcıya veya bir geri = Elektrik bağlantı...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku Odkurzacz spełnia wymo- przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć instrukcję obsługi. techniki oraz przepisy bezpieczeństwa. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie mogą obsługiwać Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. dzieci w wieku powyżej 8 lat Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania na maksymalnej wysokości 2000 metrów nad poziomem...
Page 28
Nie używać przewodu zasilającego ani węża do prze- Wskazówki dotyczące utylizacji noszenia/transportowania odkurzacza. Opakowanie Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie uszkod- zony, musi zostać wymieniony przez producenta lub Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem serwis producenta lub inną osobę z podobnymi kwali- podczas transportu.
tát és megértették az ebből eredő veszélyeket. Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó to- Soha ne engedjen gyerekeket vábbadásakor adja oda a használati utasítást is. a készülékkel játszani. Rendeltetésszerű használat A tisztítást és a felhasználói Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való karbantartást soha nem vé- alkalmazásra készült.
Page 30
A porszívó nem alkalmas építkezéseken való alkalma- zásra. = Az építési törmelék felszívása a készülék sérülésé- > hez vezethet. Сохраните инструкцию по эксплуатации. При Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatla- передаче пылесоса новому владельцу не забудьте kozódugót, ha nem porszívózik.
Правила техники Правильное использование безопасности Подключение к электросети и включение пылесоса должно производиться только с учётом данных типовой таблички. Данный пылесос Никогда не используйте пылесос без сменного соответствует пылесборника либо контейнера для сбора пыли, моторного и выпускного фильтров. общепризнанным...
Page 32
Инструкция по утилизации Упаковка Упаковка служит для защиты пылесоса от повреждений при транспортировке. Она изготовлена из экологически чистых материалов, поэтому её можно использовать для вторичной переработки. Использованные упаковочные материалы относите в пункты приёма вторсырья. Отслужившие приборы Отслужившие приборы являются ценным сырьем для...
Page 34
Моля указанията за употреба да бъдат съхранявани. При предаване на прахосмукачката на трети лица моля да бъдат предавани и указанията за ползване. Използване по предназначение Този уред е предназначен само за битова употреба в домашни условия. Този уред е предназначен за използване...
Page 35
Не теглете за захранващия кабел, а за щепсела, за Уредът може да се ползва да изключите уреда от мрежата. от деца на повече от Не прекарвайте кабела за мрежово захранване през остри ръбове и не го притискайте. години...
Page 36
Указания за изхвърлянето Опаковка Опаковката пази прахосмукачката от повреди Будь ласка, зберігайте цю інструкцію з експлуатації. по време на транспортиране. Тя е направена Якщо пилосос передається новому власнику, йому от благоприятни за околната среда материали слід передати також цю інструкцію з експлуатації. и...
Page 37
Слідкуйте, щоб кабель живлення не перегинався Діти до 8 років, особи з через гострі краї та не затискався. фізичними чи розумовими Перед автоматичним змотуванням кабелю електроживлення переконайтеся в тому, що його вадами або особи, які штекер не чіпляється за людей, частини тіла, тварин не...
Page 38
Утилізація фільтрів та мішків для пилу Фільтри та мішки для пилу виготовлені з екологічно чистих матеріалів. Вони можуть утилізовуватись як побутове сміття, якщо в них не містяться недопустимі для цього речовини. Вказівки щодо наклейки з інформацією про енергоспоживання Цей пилосос...
Page 47
Ersatzteile und Sonderzubehör A Hartboden-Düse BBZ123HD Zum Saugen glatter Böden Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger (Parkett, Fliesen, Terracotta,...) der Baureihe Easyy`y entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene Easyy`y – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen.
Page 48
Saugkraft regeln Nach dem Saugen Bild Bild Durch Drehen des Regelknopfes kann die gewünschte Gerät ausschalten. Saugkraft stufenlos eingestellt werden. Netzstecker ziehen. Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen. Niedriger Leistungsbereich (Kabel rollt sich automatisch auf). = Für das Absaugen empfindlicher Materialien, z.B. >...
Page 49
Bild Bild a) Den Staubbehälter an der Klappe nach oben aus a) Gerätedeckel durch beidseitiges Drücken an der dem Gerät entnehmen. Verschlusslasche öffnen und nach oben entnehmen. b) Deckel des Staubbehälters durch Drücken auf die b) Ausblasfilter entriegeln und aus dem Gerät entneh- Lasche entriegeln und Staubbehälter entleeren.
Page 50
Replacement parts and special accesso- ries A Hard-floor nozzle BBZ123HD Congratulations on your purchase of a Bosch Easyy`y For vacuuming hard floors vacuum cleaner. (parquet, tiles, terracotta, etc.) This instruction manual describes various Easyy`y mo- dels, which means that some of the equipment features and functions described may not apply to your model.
Page 51
Controlling the suction level After vacuuming Fig. Fig. Turn the control knob to infinitely adjust the suction Switch off the appliance. level to the level required. Pull out the mains plug. Briefly pull on the power cord and then let go. (The ...
Page 52
Fig. Fig. a) Remove the dust container from the appliance by a) Open the top cover by pressing on both sides of the pulling it upwards out of the cover. catch and remove it upwards. b) Press on the upper catch to unlock the lid of the dust b) Unlock the exhaust filter and remove it from the ap- container and empty the dust container.
Page 53
Easyy`y. Il se peut donc que toutes les caractéristiques et fonctions décrites ne concernent pas toutes vot- re aspirateur. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch. Ils sont spécialement conçus pour vot- re aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal.
Page 54
Réglage de la puissance d'aspiration Après l'aspiration Fig. Fig. La puissance d'aspiration désirée peut être réglée en Éteindre l'appareil. continu en tournant le bouton de réglage. Débrancher la fiche mâle de la prise de courant. Tirer brièvement sur le cordon électrique et le ...
Page 55
Fig. Fig. a) Enlever le collecteur de poussières de l'appareil par a) Ouvrir le couvercle de l'appareil en pressant la patte le haut en le saisissant par le volet. de fermeture des deux côtés et enlever le couvercle b) Déverrouiller le couvercle du collecteur de pous- par le haut.
Page 56
Parti di ricambio e accessori speciali A Bocchetta per pavimenti duri BBZ123HD Per aspirare pavimenti lisci Siamo lieti che Lei abbia scelto un aspirapolvere Bosch (parquet, piastrelle, terracotta, ecc.) della serie Easyy`y. Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati di- versi modelli Easyy`y.
Page 57
Regolazione della forza di aspirazione Figura Per la pulizia delle scale l'apparecchio deve essere Figura posizionato in basso all'inizio della scala. Se ciò non Ruotando la manopola di controllo è possibile imposta- dovesse bastare, l'apparecchio può essere spostato re la forza di aspirazione desiderata a diversi livelli. afferrandolo in corrispondenza della maniglia di tras- porto.
Page 58
Attenzione Figura È possibile estrarre il contenitore polvere solo a) Aprire il coperchio dell'apparecchio premendo su dal lato orizzontale dell'apparecchio. Posizionare entrambi i lati della linguetta di chiusura e sfilarlo l'apparecchio sul pavimento per sbloccare il pulsan- verso l'alto. te di sblocco. b) Sbloccare filtro estraibile...
Page 59
Onderdelen en extra toebehoren A Mondstuk voor harde vloeren BBZ123HD Voor het schoonzuigen van gladde Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de vloeren serie Easyy`y heeft gekozen. (parket, tegels, terracotta,...) In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende Easyy`y – modellen beschreven. Het is daarom moge- lijk dat niet alle genoemde kenmerken en functies van toepassing zijn op uw toestel.
Page 60
Zuigkracht regelen Na het stofzuigen Afb. Afb. De gewenste zuigkracht kan traploos worden ingesteld Apparaat uitschakelen. door aan de regelknop te draaien. Stekker uit het stopcontact halen. Kort aan het elektriciteitssnoer trekken en loslaten. Lage stand (Het snoer wordt automatisch opgerold).
Page 61
Afb. Afb. a) Het stofreservoir aan de klep naar boven uit het ap- a) Apparaatdeksel door aan beide kanten te drukken paraat nemen. met het sluitlipje openen en naar boven uitnemen. b) Deksel van het stofreservoir ontgrendelen door op het b) Uitblaasfilter ontgrendelen en uit het toestel nemen.
Page 62
Piezas de repuesto y accesorios especiales A Boquilla para suelos duros BBZ123HD Para aspirar suelos lisos Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la (parqué, baldosas, terracota...) serie Easyy`y. En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos Easyy`y. Por ello, es posible que no todas las características técnicas y funciones descritas sean ap-...
Page 63
Regulación de la potencia de aspiración Después de la aspiración Fig. Fig. La potencia de aspiración deseada puede ajustarse Desconectar el aparato. progresivamente girando el mando regulador. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente. Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y ...
Page 64
Fig. Fig. a) Sacar el depósito de polvo del aparato tirando de la a) Abrir la tapa del aparato pulsando a ambos lados de tapa hacia arriba. la lengüeta de cierre y sacarla hacia arriba. b) Abrir la tapa del depósito de polvo presionando la b) Desbloquear el filtro de salida y extraerlo del apa- lengüeta y vaciar el depósito.
Page 65
Easyy`y. Por este motivo, algumas ca- racterísticas e funções do equipamento descritas po- derão não corresponder ao seu modelo. Deverá utilizar exclusivamente os acessórios originais da Bosch espe- cialmente desenvolvidos para o seu aparelho, para ob- ter o melhor resultado de aspiração possível.
Page 66
Regular a potência de aspiração Após a aspiração Fig. Fig. Rodando o botão de regulação, é possível ajustar de Desligue o aparelho. forma contínua a potência de aspiração desejada. Desligue a ficha da tomada. Puxe ligeiramente o cabo de alimentação e solte-o. ...
Page 67
Fig. Fig. a) Retire o recipiente para recolha do pó do aparelho a) Abra a tampa do aparelho, pressionando a lingueta para cima, pela tampa. de fecho de ambos os lados, e retire-a para cima. b) Desbloqueie a tampa do recipiente para recolha do b) Desbloqueie o filtro de saída do ar e retire-o do apa- pó, pressionando a lingueta, e esvazie o recipiente relho.
Page 68
αντιστοιχούν όλα τα χαρακτηριστικά του εξοπλισμού και οι λειτουργίες που περιγράφονται στο μοντέλο σας. Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα της Bosch, τα οποία έχουν κατασκευαστεί ειδικά για την B Πέλμα σκληρού δαπέδου BBZ124HD ηλεκτρική σας σκούπα, για την επίτευξη του καλύτερου...
Page 69
Ρύθμιση της δύναμης αναρρόφησης Εικόνα Στα μικρά διαλείμματα σκουπίσματος μπορείτε Εικόνα να χρησιμοποιήσετε τη βοήθεια στάθμευσης που Γυρίζοντας το κουμπί ρύθμισης, μπορεί να ρυθμιστεί βρίσκεται στην πίσω πλευρά της συσκευής. συνεχώς η επιθυμητή δύναμη αναρρόφησης. Μετά την απενεργοποίηση της συσκευής σπρώξτε το...
Page 70
Καθαρισμός και φροντίδα e) Αφήστε το φίλτρο αφρώδους υλικού να στεγνώσουν εντελώς για 24 ώρες και στη συνέχεια τοποθετήστε ξανά τα φίλτρα στον πάτο του δοχείου συλλογής της Άδειασμα του δοχείου σκόνης σκόνης. f) Κλείστε τον πάτο και ασφαλίστε τον. Εικόνα...
Page 71
Yedek parçalar ve özel aksesuarlar A Sert zemin başlığı BBZ123HD Düz zeminlerin süpürülmesi için Elektrikli süpürge olarak Bosch'un Easyy`y modelini al- (Parke, Fayans, Terakota,...) maya karar verdiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli Easyy`y – modelle- ri hakkında bilgi verilecektir. Bu nedenle açıklanan tüm donanım özellikleri ve fonksiyonlar cihazınıza...
Page 72
Emme gücünün düzenlenmesi Emme işleminden sonra Resim Resim Ayar düğmesi çevrilerek istenen emme kuvveti kademe- Cihazı kapatınız. siz olarak ayarlanabilir. Elektrik fişini çekip prizden çıkarınız. Şebeke bağlantı kablosunu biraz çekiniz ve bırakınız. Düşük güç alanı (Kablo otomatik olarak kendini sarar). = Hassas malzemelerin emilmesi için örneğin hassas >...
Page 73
Toz tutma sisteminin bakımı Temizlik uyarıları Cihazınız Sensör Kontrol Göstergesi Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapatınız ve donatılmıştır. Bu fonksiyon, süpürgenizin en iyi perfor- şebeke fişini çekiniz. Elektrikli süpürge ve plastik akse- mans seviyesinde çalışıp çalışmadığını kontrol eder. suar parçaları normal bir plastik temizleme maddesi ile temizlenerek, bakımlı...
Page 74
Części zamienne i wyposażenie dodatkowe A Szczotka do podłóg twardych BBZ123HD Do odkurzania gładkich powierzchni Dziękujemy za zakup odkurzacza Easyy`y firmy Bosch. podłogowych W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały (parkiet, płytki ceramiczne, terako- różne modele odkurzacza Easyy`y. Dlatego może ta,...) się...
Page 75
Regulacja siły ssania Po zakończeniu odkurzania Rysunek Rysunek Poprzez obracanie pokrętła regulacyjnego można bez- Wyłączyć urządzenie. stopniowo ustawić żądaną siłę ssania. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Pociągnąć krótko za przewód zasilający i puścić. Niski stopień mocy (przewód zwija się automatycznie). = Do odkurzania delikatnych materiałów, np.
Page 76
Rysunek Rysunek a) Pojemnik na pył pociągnąć za pokrywę do góry i a) Otworzyć pokrywę urządzenia, naciskając z obu wyjąć z urządzenia. stron nakładkę zamykającą, a następnie wyjąć do b) Odblokować pokrywę pojemnika na pył, naciskając góry. zapadkę, i opróżnić pojemnik. b) Odblokować...
Page 77
Pótalkatrészek és kiegészítő tartozékok A Kemény padlóhoz való szívófej BBZ123HD Sima padlók porszívózásához Köszönjük, hogy a Bosch Easyy`y sorozat porszívóját (parketta, csempe, terrakotta stb.) választotta. Jelen használati utasításban különböző Easyy`y model- leket mutatunk be. Emiatt lehetséges, hogy nem min- den tartozék és funkció egyezik meg az Ön által vásá- rolt modell tartozékaival és funkcióival.
Page 78
Szívóerő szabályozása Porszívózás után . ábra . ábra A szabályzógomb elfordításával tudja a kívánt szívóerőt Kapcsolja ki a készüléket. fokozatmentesen beállítani. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Húzza meg egy kicsit a hálózati csatlakozókábelt és Kis teljesítménytartomány engedje el.
Page 79
. ábra . ábra a) A portartályt a fedelénél fogva, felfelé emelve vegye a) A zárófül összenyomásával nyissa ki a készülék fede- ki a készülékből. lét, és felfelé emelve vegye le. b) A fül megnyomásával nyissa ki a portartály fedelét, b) Pattintsa ki a kifúvószűrőt, és vegye ki a készülékből.
Запасные части и дополнительные принадлежности Мы рады, что вы остановили свой выбор на A Насадка для твёрдых напольных покрытий пылесосе Bosch серии Easyy`y. BBZ123HD В настоящей инструкции по эксплуатации Для уборки гладких полов представлены различные модели серии Easyy`y. (паркета, кафельной...
Page 81
Рис. Рис. Включение/выключение пылесоса Во время коротких перерывов в процессе уборки осуществляется нажатием выключателя. используйте парковку трубки на задней стороне прибора. Регулировка мощности После выключения пылесоса вставьте крючки на насадке для чистки пола/ковра в парковку Рис. трубки. Подходящая мощность плавно устанавливается вращением...
Page 82
Чистка и уход Уход за выпускным фильтром При надлежащем использовании пылесоса в домашнем хозяйстве замена фильтра не требуется. Опорожнение контейнера для сбора пыли Для обеспечения оптимального уровня мощности Рис. рекомендуется промыть фильтр через год Для достижения хорошего результата уборки эксплуатации пылесоса.
Page 85
Радваме се, че избрахте прахосмукачка Bosch от серията Easy y. В тези указания за употреба са представени различни модели Easy y. Затова е възможно не всички описани характеристики и функции да се отнасят за Вашия модел. Трябва да използвате само...
Page 86
Резервни части и специални Фиг. принадлежности Чрез натискане на бутона за вкл./изкл. включвате или изключвате прахосмукачката. A Дюза за твърди подове BBZ123HD За изсмукване на праха от гладки Регулиране на силата на изсмукване подове (паркет, фаянсови плочки, Фиг. теракота, ...) Чрез...
Page 87
Почистване и поддържане Фиг. При кратки паузи при изсмукване на праха Вие можете да използвате спомагателното устройство Изпразване на контейнера за прах за паркиране на обратната страна на уреда. След изключване на уреда вкарайте куката на Фиг. подовата дюза в помощната част за поставяне на За...
Page 88
оцветяване на повърхността на филтъра. найкращих результатів прибирання, рекомендуємо застосовувати лише оригінальне приладдя від Фиг. Bosch, що було спеціально розроблено для вашого a) Отворете капака на уреда чрез натискане от пилососа. двете страни на затварящия език и я свалете нагоре.
Page 89
Запасні частини та спеціальне Регулювання потужності всмоктування приладдя Мал. Повертанням регулювальної кнопки можна плавно A Насадка для твердої підлоги BBZ123HD встановити потрібну потужність всмоктування. Для чищення гладенької підлоги (паркет, плитка, теракота...) Режим слабкого всмоктування > Для прибирання легкоушкоджуваних матеріалів, наприклад, делікатних...
Page 90
Увага! Мал. Контейнер для пилу можна виймати, лише Прибираючи сходи, завжди розташовуйте прилад коли прилад знаходиться в горизонтальному внизу перед сходами. Якщо цього недостатньо, положенні. Тому, перш ніж натиснути на пилосос можна перенести за ручку для педаль розблокування, поставте пилосос транспортування.
Page 91
Обслуговування випускного фільтра Випускний фільтр не потрібно міняти протягом усього терміну експлуатації, якщо прилад застосовується за призначенням у домашньому господарстві. Щоб пилосос працював на своєму оптимальному рівні потужності, випускний фільтр потрібно мити щороку. Його фільтруюча дія залишається незмінною, незалежно від можливої зміни кольору поверхні. Мал.
Page 117
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...