Page 1
Hyvel Høvl Høvel Höylä Planer P 20SF Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
Page 5
Svenska Dansk Norsk Hyvling Høvling Planhøvling Fasning Afkantning Skråhøvling Falsning Falsning Falshøvling Profilförminskning Smigskæring Kilehøvling Knopp Justeringsknap Knott Skala Skala Skala Märke Markering Markering Start av hyvling Påbegyndelse af høvlingen Høvlingen begynner Slutskede av hyvling Afslutning af høvling Høvlingen avsluttes Kabelhållare Ledningsholder Ledningsholder...
Page 6
Suomi English Tasohöyläys Planing Viistohöyläys Beveling Ponttaus Rabbeting Viistoponttaus Tapering Kädensija Knob Asteikko Scale Merkki Mark Höyläyksen aloitus Beginning of cutting operation Höyläyksen lopetus End of cutting operation Johdon pidike Cord holder Jalka Stand Kiintoavain Box wrench Terän pidike Blade holder Karbiditerä...
Page 7
Svenska Dansk Norsk Symboler Symboler Symboler VARNING ADVARSEL ADVARSEL Nedan visas de symboler Det følgende viser symboler, Følgende symboler brukes som används för maskinen. som anvendes for maskinen. for maskinen. Sørg for å Se till att du förstår vad de Vær sikker på, at du forstår forstå...
Page 8
Suomi English Symbolit Symbols VAROITUS WARNING Seuraavassa on näytetty The following show symbols koneessa käytetyt symbolit. used for the machine. Be Varmista, että ymmärrät sure that you understand niiden merkityksen ennen their meaning before use. kuin aloitat koneen käytön. Lue kaikki turvallisuutta Read all safety warnings koskevat varoitukset ja and all instructions.
Page 9
Svenska (Översättning av originalinstruktionerna) Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för ELEKTRISKA VERKTYG tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren VARNING står i frånläge innan du ansluter det elektriska Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
Page 10
Svenska 5) Service 2. Håll det elektriska verktyget endast på den isolerade a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt greppytan då klingan kan komma i kontakt med elektriska verktyg och använd bara identiska dess egen kabel. Att kappa en "ledande" ledning reservdelar.
Page 11
Svenska 4. Försiktighetsåtgärder efter avslutad hyvling MONTERING OCH DEMONTERING AV När du lyfter upp hyveln med en hand efter avslutad HYVELSTÅL/INSTÄLLNING AV HYVELSTÅL- hyvling, skall du se till att hyvelstålen inte vidrör SHÖJD (FÖR OMSLIPBAR BLADTYP) din kropp eller dina kläder. Slarv kan resultera i olyckshändelser.
Page 12
Reparationer, modifieringar och inspektioner av 1. Att fästa dammadaptern Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi (1) Ta bort skruven D4 × 16 på kolhatten och ta bort auktoriserad serviceverkstad. kolhatten som visas i Bild 28.
Page 13
Dansk (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt eller GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR under indflydelse af narkotika, alkohol eller ELEKTRISK VÆRKTØJ medikamenter. En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske ADVARSEL værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
Page 14
Dansk f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. SIKKERHEDSADVARSLER VEDRØRENDE Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt BRUG AF HØVLEN skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og det er nemmere at styre. 1. Vent at skæret standser før værktøjet stilles ned igen. g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv.
Page 15
Dansk 4. Forsigtighedsregel efter afsluttet arbejdsgang (6) Anbring skærholderen på den færdiggjorte Når høvlen efter endt arbejdsgang holdes med en konstruktion og fastgør den med de tre bolte. hånd alene, skal man sikre sig, at høvljernene (høvlens Kontroller, at boltene er forsvarligt strammede. base) ikke kommer i nærheden af eller berører en (Fig.
Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi Følg proceduren nedenfor for at montere el-værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi støvadapteren ordentligt. Hvis du ikke gør det, kan service-center. det medføre, at adapteren falder af og forårsager Denne liste over reservedele vil være nyttig, når...
Page 17
Norsk (Oversettelse av originalinstruksjonene) Når du bruker et elektroverktøy vil kun et par GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige FOR ELEKTROVERKTØY personskader. b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. ADVARSEL Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, sklisikre Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
Page 18
Norsk f) Hold skjæreverktøy skarpt og rent. SIKKERHETSADVARSLER FOR HØVELEN Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe kanter/blader vil redusere faren for at de låser seg, 1. Vent med å sette ned verktøyet til mekanismen har samtidig som de vil være lettere å kontrollere. stoppet.
Page 19
Norsk 3. Begynnelse og avslutting av høvlingen (4) Trykk den dreide flaten på stilleplate (A) mot Som vist i Fig. 6 plasseres framdelen av høvelen veggflate b samtidig som karbidkniveggen justeres på arbeidsstykket mens du holder den vannrett. mot veggflaten på innstillingsmåleren, som vist i Skru strømbryteren i på- (ON) stilling og start å...
Page 20
7. Bytting av strømkabel MONTERE OG DEMONTERE Hvis det er nødvendig å skifte ut strømkabelen, må STØVADAPTEREN (TILLEGGSUTSTYR) dette gjøres av et autorisert Hitachi-verksted for å forhindre en relatert til sikkerheten. OBS: 8. Liste over servicedeler For å forhindre ulykker, pass på at strømverktøyet er OBS: skrudd av og at støpselet er koblet fra strømkilden.
Page 21
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä aina YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA suojalaseja. KOSKEVAT VAROITUKSET Suojavarusteiden kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, kypärän VAROITUS kuulosuojaimien käyttö tarvittaessa vähentää Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. henkilövahinkojen vaaraa. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, c) Estä...
Page 22
Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä HÖYLÄÄ KOSKEVAT jne. näiden ohjeiden mukaisesti ottaen samalla TURVALLISUUSVAROITUKSET huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin 1. Odota, että leikkuri on pysähtynyt, ennen kuin lasket sitä ei ole tarkoitettu, voi syntyä vaaratilanteita. laitteen käsistäsi.
Page 23
Suomi 3. Höyläyksen aloitus ja lopetus (5) Aseta kuvassa 19 ja 20 näytetyllä tavalla säätölevyyn Kuten kuvassa 6, aseta höylän etuosa työstettävälle (B) kiinnitetty säätölevyn (A) käännetty osa alustalle ja pidä sitä vaakasuorassa. Käynnistä laite leikkuripään tasaisen osan vakoon. liipaisimella ja työnnä höylää tasaisesti työstettävän (6) Aseta kuvassa 21 näytetyllä...
Page 24
HUOMAUTUS jättäminen saattaa johtaa kiinnittimen irtoamiseen Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja ja aiheuttaa vammoja. tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- 1. Pölynkerääjän kiinnittimen kiinnitys huoltokeskuksessa. (1) Irrota ruuvit D4 × 16 sirukannesta ja irrota sirukansi, Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä...
English (Original instructions) Carrying power tools with your finger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions. the power tool on.
English 3. Use clamps or another practical way to secure and PLANER SAFETY WARNINGS support the workpiece to a stable platform. Holding the work by your hand or against the body leaves 1. Wait for the cutter to stop before settling the tool it unstable and may lead to loss of control.
English 5. Cord holder BLADE ASSEMBLY AND DISASSEMBLY AND A cord holder is provided on the back of the handle ADJUSTMENT OF BLADE HEIGHT (FOR below where the cord is attached. Clip the cord in RESHARPENABLE BLADE TYPE) the holder from right or left depending on which side you want the cord to be.
If the replacement of the supply cord is necessary, power source. it has to be done by Hitachi Authorized Service Follow the procedure below to mount the dust adapter Center to avoid a safety hazard.
Page 31
Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.markt.se...
Page 32
This product also conforms to RoHS Directive 2011/65/ overensstemmelse med RoHS direktiv 2011/65/EU. Chefen for europæiske standarder hos Hitachi Koki Europe The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. er autoriseret til at kompilere den tekniske fil. Ltd. is authorized to compile the technical file.